Paroles et traduction Roger Waters - 4:41 AM (Sexual Revolution)
Take
out
the
dagger
Достань
Кинжал.
And
let′s
have
a
stab
at
the
sexual
revolution
И
давай
нанесем
удар
в
сексуальную
революцию.
Let
freedom
for
all
be
our
rallying
call
Пусть
свобода
для
всех
будет
нашим
объединяющим
призывом.
Tomorrow
lets
make
our
new
resolution
Завтра
давай
сделаем
наше
новое
решение.
Yeah,
but
tonight
lie
still
Да,
но
этой
ночью
все
еще
врут.
While
I
plunder
your
sweet
grave
Пока
я
разграблю
твою
сладкую
могилу.
Only
the
poor
can
be
saved
Только
бедные
могут
быть
спасены.
As
I've
always
said
I
prefer
your
lips
red
Как
я
всегда
говорил,
Я
предпочитаю
красные
губы.
Not
what
the
good
Lord
made
Не
то,
что
создал
Господь.
But
what
he
intended
Но
что
он
задумал?
Don′t
point
the
finger
at
me
Не
указывай
на
меня
пальцем.
I
am
only
a
rat
in
a
maze
like
you
Я
всего
лишь
крыса
в
Лабиринте,
Как
ты.
And
only
the
dead
go
free
И
только
мертвые
уходят
на
свободу.
So
please
hold
my
hand
Поэтому,
пожалуйста,
возьми
меня
за
руку.
As
we
blunder
through
the
maze
Как
мы
ошибаемся
в
лабиринте.
And
remember,
girl
И
Помни,
девочка.
Nothing
can
grow
without
rain
Ничто
не
может
расти
без
дождя.
Don't
point
Не
показывай.
Your
finger
at
me
Твой
палец
на
мне.
I
awoke
in
a
fever
Я
проснулся
в
лихорадке.
The
bedclothes
were
all
soaked
in
sweat
Постельное
белье
было
пропитано
потом.
She
said,
you've
been
having
a
nightmare
Она
сказала,
что
тебе
приснился
кошмар.
And
it′s
not
over
yet
И
это
еще
не
конец.
Then
she
picked
up
the
doggy
in
the
window
Затем
она
взяла
в
окно
собачку.
The
one
with
the
waggly
tail
Та,
что
с
отвисшим
хвостом.
And
she
put
him
to
bed
И
она
уложила
его
спать.
Between
two
bits
of
bread
Между
двумя
кусочками
хлеба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.