Paroles et traduction Roger Waters - 4:50AM (Go Fishing)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4:50AM (Go Fishing)
4:50 утра (Идем на рыбалку)
As
cars
go
by
I
cast
my
mind′s
eye
Пока
машины
проезжают
мимо,
я
бросаю
взгляд
своего
разума
Over
back
packs
on
roof
racks
На
рюкзаки
на
багажниках
Beyond
the
horizon
За
горизонт
Where
dream
makers
Где
мечтатели
Working
white
plastic
processors
Работающие
с
белыми
пластиковыми
процессорами
Invite
the
unwary
Приглашают
неосторожных
To
reach
for
the
pie
in
the
sky
Тянуться
за
журавлем
в
небе
Go
fishing
my
boy!
Пойдем
на
рыбалку,
сынок!
We
set
out
in
the
spring
Мы
отправились
весной
With
a
trunk
full
of
books
about
everything
С
багажником,
полным
книг
обо
всем
на
свете
About
solar
devices
О
солнечных
устройствах
And
how
nice
natural
childbirth
is
И
о
том,
как
прекрасны
естественные
роды
We
cut
down
some
trees
Мы
срубили
несколько
деревьев
And
we
trailed
our
ideals
И
проложили
наши
идеалы
Through
the
forest
glade
Через
лесную
поляну
We
dammed
up
the
stream
Мы
перегородили
ручей
And
the
kids
cooled
their
heels
И
дети
остужали
пятки
In
the
fishing
pool
we'd
made
В
рыболовном
пруду,
который
мы
сделали
We
held
hands
and
we
exchanged
bands
Мы
держались
за
руки
и
обменялись
кольцами
And
we
practically
lived
off
the
land
И
практически
жили
за
счет
земли
You
adopted
a
fox
cub
Ты
взяла
лисенка
Whose
mother
was
somebody′s
coat
Чья
мать
стала
чьим-то
пальто
You
fed
him
by
hand
Ты
кормила
его
с
рук
And
then
snuggled
him
down
А
потом
укладывала
его
спать
By
the
grandfather
bed
while
I
wrote
Возле
большой
кровати,
пока
я
писал
We
grew
our
own
maize
Мы
выращивали
кукурузу
And
I
only
occasionally
went
into
town
И
я
лишь
изредка
ездил
в
город
To
stock
up
on
antibiotics
Чтобы
запастись
антибиотиками
And
shells
for
the
shotgun
that
I
kept
around
И
патронами
для
дробовика,
который
я
держал
под
рукой
I
told
the
kids
stories
while
you
worked
your
loom
Я
рассказывал
детям
сказки,
пока
ты
работала
за
ткацким
станком
And
the
sun
went
down
sooner
each
day.
И
солнце
садилось
все
раньше
с
каждым
днем.
Chapter
six
in
which
Eeyore
has
a
birthday
Глава
шестая,
в
которой
у
Иа
день
рождения
And
gets
two
presents
И
он
получает
два
подарка
Daddy...
come
on
dad
Папа...
ну
же,
папа
Eeyore
the
old
grey
donkey
stood
by
the
side
Старый
серый
ослик
Иа
стоял
у
Of
the
stream
and
he
looked
at
himself
in
the
water
Ручья
и
смотрел
на
свое
отражение
в
воде
"Pathetic"
he
said,
"That's
what
it
is"
"Жалкое
зрелище",
- сказал
он,
"Вот
что
это
такое"
"Good
morning
Eeyore"
said
Pooh
"Доброе
утро,
Иа",
- сказал
Пух
"Oh"
said
Pooh,
He
thought
for
a
long
time
"О",
- сказал
Пух,
и
долго
думал
The
leaves
all
fell
down
Все
листья
опали
Our
crops
all
turned
brown
Весь
наш
урожай
пожух
It
was
over
Все
было
кончено
As
the
first
snowflakes
fell
Когда
выпали
первые
снежинки
I
realized
all
was
not
well
in
the
camp
Я
понял,
что
в
лагере
не
все
ладно
The
kids
caught
bronchitis
Дети
заболели
бронхитом
The
space
heater
ran
out
of
diesel
В
обогревателе
закончилась
солярка
One
weekend
a
friend
from
the
East
В
один
из
выходных
друг
с
востока
Rot
his
soul
Чтоб
ему
провалиться
Stole
your
heart
Украл
твое
сердце
I
said
"Fuck
it
then
Я
сказал:
"К
черту
все
тогда
Take
the
kids
back
to
town
Забирай
детей
и
возвращайся
в
город
Maybe
I'll
see
you
around"
Может,
еще
увидимся"
And
so...
leaving
all
our
hopes
and
dreams
И
вот
так...
оставив
все
наши
надежды
и
мечты
To
the
wind
and
the
rain
На
произвол
ветра
и
дождя
Taking
only
our
stash
Взяв
только
наш
запас
Left
our
litter
and
trash
Оставив
наш
мусор
и
хлам
And
set
out
on
the
road
again
Мы
снова
отправились
в
путь
On
the
road
again
Снова
в
путь
Bye
Bye
Daddy,
Bye
Daddy
Пока,
папа,
пока,
папа
You
can
bring
Pearl
she′s
a
darn
nice
girl
Можешь
взять
с
собой
Перл,
она
славная
девушка
But
don′t
bring
Liza
Но
Лизу
не
бери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.