Roger Waters - Comfortably Numb - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Waters - Comfortably Numb - Live




Hello,
Здравствуйте,
Is there anybody in there
Есть здесь кто нибудь
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня.
Is there anyone at home
Есть кто нибудь дома
Come on now,
Давай же!
I hear you′re feeling down
Я слышал, тебе плохо.
I can ease your pain
Я могу облегчить твою боль.
And get you on your feet again
И снова поставить тебя на ноги.
Relax
Расслабиться
I'll need some information first
Сначала мне нужна информация.
Just the basic facts
Только основные факты.
Can you show me where it hurts?
Ты можешь показать мне, где болит?
There is no pain you are receding
Боли Нет ты отступаешь
A distant ship smoke on the horizon
Далекий корабль дымится на горизонте.
You have only coming through in wares
Ты приходишь только с товарами.
You′r lips more but I can't hear why you're saying
У тебя больше губ, но я не слышу, Почему ты говоришь
When I was a child I had a fever
Когда я был ребенком у меня была лихорадка
My hands fell just like two balloons
Мои руки упали, как два воздушных шарика.
Now I′ve got that feeling again
Теперь у меня снова это чувство.
I can′t explain you would not understand
Я не могу объяснить ты не поймешь
This is not how I am
Я не такой.
I have become comfortably numb
Я почувствовал приятное оцепенение.
O.K.
О'Кей!
Just a little pinprick
Всего лишь небольшой укол.
There'll be no more aaaaaaaah!
Больше не будет аааааааа!
But you may feel a little sick
Но ты можешь чувствовать себя немного больным.
Can you stand up?
Ты можешь встать?
I do believe its working good
Я верю что это хорошо работает
That I′ll keep you going through the show
Что я заставлю тебя продолжать шоу.
Come on its time to go
Ну же, пришло время уходить.
There is no pain, you are recading
Боли Нет, ты отступаешь.
A distant chip smoke on the horizon
Далекая дымка на горизонте.
You are only coming through in waves
Ты приходишь только волнами.
Your lips move but I can hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я слышу, что ты говоришь.
When I was a child
Когда я был ребенком
I caught a flecting glimpse
Я поймал мимолетный взгляд.
Out of the corner of my eye
Краем глаза ...
I turned to look but it was gone
Я повернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло.
I cannot put my finger on it now
Я не могу понять, что к чему.
The child is grown
Ребенок вырос.
The dream is gone
Мечта исчезла.
And I have become
И я стал ...
Comfortably numb.
Приятное оцепенение.





Writer(s): Roger Waters, David Jon Gilmour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.