Roger Waters - Déjà Vu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Waters - Déjà Vu




If I had been God
Если бы я был Богом ...
I would have rearranged the veins in the face to make them more resistant to alcohol and less prone to ageing
Я бы перестроил вены на лице, чтобы сделать их более устойчивыми к алкоголю и менее склонными к старению.
If I had been God
Если бы я был Богом ...
I would have sired many sons and I would not have suffered the Romans to kill even one of them
Я бы родила много сыновей, и я бы не позволила римлянам убить даже одного из них.
If I had been God
Если бы я был Богом ...
With my staff and my rod
Со своим посохом и жезлом.
If I had been given the nod
Если бы мне дали кивок ...
I believe I could have done a better job
Я верю, что мог бы сделать лучшую работу.
If I were a drone
Если бы я был дроном ...
Patrolling foreign skies
Патрулирование чужих небес.
With my electronic eyes for guidance
С моими электронными глазами для руководства.
And the element of surprise
И элемент неожиданности.
I would be afraid to find someone home
Я бы боялась найти кого-то дома.
Maybe a woman at a stove
Может, женщина у плиты?
Baking bread, making rice, or just boiling down some bones
Выпекать хлеб, делать рис или просто кипятить кости.
If I were a drone
Если бы я был дроном ...
The temple's in ruins
Храм разрушен.
The bankers get fat
Банкиры толстеют.
The buffalo's gone
Буйвол ушел.
And the mountain top's flat
И вершина горы плоская.
The trout in the streams are all hermaphrodites
Форель в ручьях-это все гермафродиты.
You lean to the left but you vote to the right
Ты склоняешься влево, но голосуешь вправо.
And it feels like déjà vu
И это похоже на дежавю.
The sun goes down and I'm still missing you
Солнце садится, и я все еще скучаю по тебе.
Counting the cost of love that got lost
Считаю цену любви, которая потерялась.
And under my Gulf Stream, in circular balls
И под моим Гольфстримом, круговыми шарами.
There's ninety-nine cents worth of drunkards and fools
Есть девяносто девять центов пьяниц и дураков.





Writer(s): roger waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.