Roger Waters - Is This the Life We Really Want? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Waters - Is This the Life We Really Want?




So as an example you're CNN.
Так что в качестве примера ты-Си-эн-эн.
I mean it's story, after story, after story is bad. I won. I won.
Я имею в виду, это история, после истории, после того, как история плохая. я выиграл. я выиграл.
And the other thing, chaos.
И еще одно-хаос.
There's zero chaos.
Здесь нет хаоса.
We are running.
Мы бежим.
This is a fine-tuned machine
Это точно настроенная машина.
The goose has gotten fat
Гусь растолстел.
On caviar and fancy bars
На икре и модных барах.
And subprime homes
И простые дома.
And broken homes
И разрушенные дома.
Is this the life, the holy grail?
Это жизнь, Святой Грааль?
It's not enough that we succeed
Недостаточно того, что у нас все получится.
We still need others to fail
Нам все еще нужно, чтобы другие потерпели неудачу.
Fear, fear drives the mills of modern man
Страх, страх движет мельницами современного человека.
Fear keeps us all in line
Страх держит нас всех в узде.
Fear of all those foreigners
Страх перед всеми этими иностранцами.
Fear of all their crimes
Страх перед всеми их преступлениями.
Is this the life we really want? (Want, want, want, want)
Это та жизнь, которую мы действительно хотим? (ХОЧУ, ХОЧУ, ХОЧУ, ХОЧУ)
It surely must be so
Это, конечно, должно быть так.
For this is a democracy and what we all say goes
Ведь это демократия, и все, что мы говорим, идет своим чередом.
And every time a student is run over by a tank
И каждый раз, когда ученика сбивает бак.
And every time a pirate's dog is forced to walk the plank
И каждый раз, когда собака пирата вынуждена ходить по доске.
Every time a Russian bride is advertised for sale
Каждый раз, когда русскую невесту выставляют на продажу.
And every time a journalist is left to rot in jail
И каждый раз, когда журналиста оставляют гнить в тюрьме.
Every time a young girl's life is casually spent
Каждый раз, когда жизнь молодой девушки небрежно тратится.
And every time a nincompoop becomes the president
И каждый раз, когда nincompoop становится президентом.
Every time somebody dies reaching for their keys
Каждый раз, когда кто-то умирает, тянется к их ключам.
And every time the Greenland falls in the fucking sea is because
И каждый раз, когда Гренландия падает в гребаное море, это потому, что
All of us, the blacks and whites
Все мы, черные и белые.
Chicanos, Asians, every type of ethnic group
Чиканос, азиаты, любой тип этнической группы.
Even folks from Guadeloupe, the old, the young
Даже люди из Гваделупы, старые, молодые.
Toothless hags, super models, actors, fags, bleeding hearts
Беззубые ведьмы, супер-модели, актеры, педики, кровоточащие сердца.
Football stars, men in bars, washerwomen, tailors, tarts
Звезды футбола, мужчины в барах, умывальники, портные, пироги.
Grandmas, grandpas, uncles, aunts
Бабушки, дедушки, дяди, тети.
Friends, relations, homeless tramps
Друзья, отношения, бездомные бродяги.
Clerics, truckers, cleaning ladies
Клерики, дальнобойщики, уборщицы.
Ants maybe not ants
Муравьи-возможно, не муравьи.
Why not ants?
Почему не муравьи?
Well because its true
Ну, потому что это правда.
The ants don't have enough IQ to differentiate between
Муравьи не имеют достаточно IQ, чтобы различать.
The pain that other people feel
Боль, которую чувствуют другие люди.
And well, for instance, cutting leaves
Ну, например, разрезать листья.
Or crawling across windowsills in search of open treacle tins
Или ползти по подоконникам в поисках открытых Олов.
So, like the ants, are we just dumb?
Так что, как муравьи, мы просто тупые?
Is that why we don't feel or see?
Вот почему мы не чувствуем и не видим?
Or are we all just numbed out on reality TV?
Или мы все просто оцепенели на реалити-шоу?
So, every time the curtain falls
Так что, каждый раз, когда занавес опускается.
Every time the curtain falls on some forgotten life
Каждый раз, когда занавес падает на забытую жизнь.
It is because we all stood by, silent and indifferent
Это потому, что мы все стояли, молчаливы и равнодушны.





Writer(s): Roger Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.