Roger Waters - Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Waters - Money




Money
Деньги
Money, get away
Дорогая, деньги, уходи
You get a good job with more pay, and you're okay
У тебя будет хорошая работа с большей зарплатой, и ты будешь в порядке
Money, it's a gas
Деньги, это кайф
Grab that cash with both hands and make a stash
Хватай эти деньги обеими руками и сделай припрятыш
New car, caviar, four-star daydream
Новый автомобиль, икра, четырехзвездочная мечта
Think I'll buy me a football team
Я думаю, что куплю себе команду по футболу
Money, get back
Деньги, вернитесь
I'm alright, Jack, keep your hands off of my stack
Со мной все в порядке, сладкая, не трогай мои деньги
Money, it's a hit
Деньги, это хит
Don't give me that do-goody-good bullshit
Не говори мне эту хрень про хороших людей
I'm in the high-fidelity first class traveling set
Я в элитном месте, путешествующем первым классом
And I think I need a Lear jet
И я думаю, мне нужен самолет Learjet
Lear jet
Самолет Learjet
Welcome to hell
Добро пожаловать в ад
I'm sorry, I'll read that again
Извини, я прочитаю это еще раз
Welcome to rooftops
Добро пожаловать на крыши
I'm sorry, I'll read that again
Извини, я прочитаю это еще раз
Welcome to the starlight room
Добро пожаловать в "звездную" комнату
I'm sorry, I'll read that again
Извини, я прочитаю это еще раз
Welcome to the underworld
Добро пожаловать в подземный мир
And now, for tonight's main event
И сейчас, главное событие сегодняшнего вечера
The heavyweight
Чемпион-тяжеловес
Close swaddled in the cloying folds of fat
Плотно закутанный в липкие складки жира
The heavyweight, squats freak fearful on his stool
Чемпион-тяжеловес, испуганно сидит на табурете
And through toad lids he squints his vision of the world
И сквозь жабьи веки он косится на свое видение мира
The gray parade of waiters and trade is retinue of course
Серый парад официантов и торговцев, конечно, свита
Seconds thirds and fourths, clean tick-like to his skin
Секунды, трети и четверти, прилипают к его коже, как клещи
The bell sounds in the corner of the ring
Звонок в углу ринга
A fresh contender for his crown
Новый претендент на его корону
Puts out his pale hand to shake before the bout
Протягивает свою бледную руку, чтобы пожать перед боем
Champion blinks his sticky tongue swallowing greed
Чемпион облизывает свой липкий язык, проглатывая жадность
With cuprous speed snakes out
С медной скоростью выскакивает
It's lights out for the kid, his grace and wit
Это конец для парня, его грации и остроумия
In that split second plucked sucked dissolved
В эту долю секунды схвачено, высасывается, растворяется
Reduced petty bulk digested shit
Сведено к мелкой массе, переваренному дерьму
The champ well satisfied adjusts his sumo backside on the stool
Чемпион довольный, устраивает свою задницу сумо на табурете
Draws 'round his clock breaks wind out loud
Оглядывается на часы, пускает громко газы
The crowd howls it's approval
Толпа воет от одобрения
But in the shadow of the Ring with cloven hoof and a crooked grin
Но в тени Ринга с раздвоенным копытом и кривой ухмылкой
The devil pats the briefcase that holds the Faustian Pact
Дьявол похлопывает по портфелю, в котором находится фаустовский договор
He smiles, enjoys his little joke
Он улыбается, наслаждается своей маленькой шуткой
Because he knows the Champion's cloak is but a shroud in fact
Потому что он знает, что мантия Чемпиона - это лишь саван
Money, it's a crime
Деньги, это преступление
Share it fairly, but don't take a slice of my pie
Дели это честно, но не бери кусок моего пирога
Money, so they say
Деньги, так говорят
Is the root of all evil today
являются корнем всего зла сегодня
But if you ask for a rise, it's no surprise
Но если ты просишь повышения, то неудивительно
That they're giving none away, away
Что они ничего не дают
Giving none away
Не дают
Giving none away
Не дают
How much you givin' away?
Сколько ты даешь?
Uh
Э
None
Ничего





Writer(s): Roger Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.