Paroles et traduction Roger Waters - Nobody Home (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Home (Live)
Никого нет дома (концертная запись)
"Alright,
I'll
take
care
of
them
part
of
the
time,
"Хорошо,
я
позабочусь
о
них
какое-то
время,
But
the
somebody
else
that
needs
Но
есть
кое-кто
еще,
о
ком
нужно
Taking
care
of
in
Washington."
позаботиться
в
Вашингтоне."
"Rose
Pilchitt"
"Роуз
Пилчитт"
"Rose
Pilchitt,
who's
that?"
"Роуз
Пилчитт,
кто
это?"
(Child
screams
in
background
---
"Shut
Up!")
(Крик
ребенка
на
заднем
плане
---
"Заткнись!")
"36-24-36.
Does
that
answer
your
question?"
"90-60-90.
Это
отвечает
на
твой
вопрос?"
"Oi!
I've
got
a
little
black
book
with
my
poems
in!"
"Эй!
У
меня
есть
маленькая
черная
книжечка
со
стихами!"
"She
was
'Miss
Armoured
Division'
in
1961..."
"Она
была
'Мисс
Бронетанковая
Дивизия'
в
1961..."
Got
a
little
black
book
with
my
poems
in
У
меня
есть
маленькая
черная
книжечка
со
стихами
Got
a
bag
with
a
toothbrush
and
a
comb
Сумка
с
зубной
щеткой
и
расческой
When
I'm
a
good
dog
they
sometimes
throw
me
a
bone
Когда
я
хороший
мальчик,
мне
иногда
бросают
кость
I
got
elastic
bands
keeping
my
shoes
on
Резинки
держат
мои
ботинки
Got
those
swollen
hands
blues
У
меня
этот
блюз
опухших
рук
Got
thirteen
channels
of
shit
on
the
TV
to
choose
from
Тринадцать
дерьмовых
каналов
на
телике
на
выбор
I
got
electric
light
У
меня
есть
электричество
And
I
got
second
sight
И
у
меня
есть
второе
зрение
Got
amazing
powers
of
observation
Удивительная
наблюдательность
And
that
is
how
I
know
Именно
так
я
знаю
When
I
try
to
get
through
Когда
пытаюсь
дозвониться
On
the
telephone
to
you
Тебе
по
телефону
There'll
be
nobody
home
Там
никого
нет
дома
I
got
the
obligatory
Hendrix
perm
У
меня
обязательная
завивка
как
у
Хендрикса
And
the
inevitable
pinhole
burns
И
неизбежные
дырки
от
сигарет
All
down
the
front
of
my
favorite
satin
shirt
На
моей
любимой
атласной
рубашке
I
got
nicotine
stains
on
my
fingers
Никотиновые
пятна
на
пальцах
Got
a
silver
spoon
on
a
chain
Серебряная
ложка
на
цепочке
Got
a
grand
piano
to
prop
up
my
mortal
remains
Рояль,
чтобы
поддержать
мои
бренные
останки
I
got
wild,
staring
eyes
У
меня
дикие,
безумные
глаза
And
I
got
a
strong
urge
to
fly
И
сильное
желание
взлететь
But
I
got
nowhere
to
fly
to
Но
мне
некуда
лететь
When
I
pick
up
the
phone
Когда
я
поднимаю
трубку
"Surprise,
surprise,
surprise..."
"Сюрприз,
сюрприз,
сюрприз..."
There's
still
nobody
home
Там
все
еще
никого
нет
дома
I
got
a
pair
of
Gohill's
boots
У
меня
есть
пара
ботинок
Gohill
And
I
got
fading
roots
И
отмирающие
корни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.