Paroles et traduction Roger Waters - Perfect Sense, Pt. 1 & 2 (Live)
The
monkey
sat
on
a
pile
of
stones
Обезьяна
сидела
на
куче
камней.
And
stared
at
the
broken
bone
in
his
hand
И
уставился
на
сломанную
кость
в
своей
руке.
And
the
stains
of
a
viennese
quartet
И
пятна
Венского
квартета.
Rang
out
across
the
land
Разнесся
по
всей
Земле.
The
monkey
looked
up
at
the
stars
Обезьяна
посмотрела
на
звезды.
And
thought
to
himself
И
подумал
про
себя:
Memory
is
a
stranger
Память-незнакомец.
History
is
for
fools
История-для
дураков.
And
he
cleaned
his
hands
И
он
вымыл
руки.
In
a
pool
of
holy
writing
В
бассейне
Священного
Писания
Turned
his
back
on
the
garden
Он
повернулся
спиной
к
саду.
And
set
out
for
the
nearest
town
И
отправился
в
ближайший
город.
Hold
on
hold
on
soldier
Держись,
держись,
солдат.
When
you
add
it
all
up
Когда
ты
все
это
сложишь
...
The
tears
and
the
marrowbone
Слезы
и
косточка.
There′s
an
ounce
of
gold
Здесь
унция
золота.
And
an
ounce
of
pride
in
each
ledger
И
унция
гордости
в
каждом
гроссбухе.
And
the
germans
killed
the
jews
И
немцы
убивали
евреев.
And
the
jews
killed
the
arabs
И
евреи
убивали
арабов.
And
the
arabs
killed
the
hostages
И
арабы
убили
заложников.
And
that
is
the
news
И
это
новость.
And
is
it
any
wonder
И
стоит
ли
удивляться
That
the
monkey's
confused
Что
обезьяна
в
замешательстве
He
said
mama
mama
Он
сказал
Мама
мама
The
president′s
a
fool
Президент-дурак.
Why
do
i
have
to
keep
reading
Почему
я
должен
продолжать
читать?
These
technical
manuals
Эти
технические
руководства
And
the
joint
chiefs
of
staff
И
Объединенный
комитет
начальников
штабов.
And
the
brokers
on
wall
street
said
И
брокеры
с
Уолл-стрит
сказали:
Don't
make
us
laugh
Не
смеши
нас.
You're
a
smart
kid
Ты
умный
парень.
Time
is
linear
Время
линейно.
Memory
is
a
stranger
Память-незнакомец.
History
is
for
fools
История-для
дураков.
Man
is
a
tool
in
the
hands
Человек-это
инструмент
в
руках.
Of
the
great
god
almighty
О
великом
всемогущем
Боге
And
they
gave
him
command
И
они
дали
ему
команду.
Of
a
nuclear
submarine
Атомной
подводной
лодки.
And
sent
him
back
in
search
of
И
отправил
его
обратно
на
поиски
...
The
garden
of
eden
Эдемский
сад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.