Paroles et traduction Roger Waters - Picture That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture That
Представь себе
Picture
yourself
as
you
lean
on
the
port
rail
Представь
себе,
как
ты
стоишь
у
борта,
Tossing
away
your
last
cigarette
Выбрасывая
последнюю
сигарету.
Picture
your
finger
pushing
the
doorbell
Представь
свой
палец,
нажимающий
на
звонок.
Picture
the
skull
and
crossbones
on
the
doormat
Представь
череп
и
кости
на
коврике
у
двери.
Picture
yourself
on
the
streets
of
Laredo
Представь
себя
на
улицах
Ларедо.
Picture
the
casbah,
picture
Japan
Представь
себе
касбу,
представь
себе
Японию.
Picture
your
kid
with
his
hand
on
the
trigger
Представь
своего
ребенка
с
пальцем
на
курке.
Picture
prosthetics
in
Afghanistan
Представь
себе
протезы
в
Афганистане.
Picture
a
courthouse
with
no
fucking
laws
Представь
себе
суд
без
чёртовых
законов.
Picture
a
cathouse
with
no
fucking
whores
Представь
себе
бордель
без
чёртовых
шлюх.
Picture
a
shithouse
with
no
fucking
drains
Представь
себе
сортир
без
чёртового
слива.
Picture
a
leader
with
no
fucking
brains
Представь
себе
лидера
без
чёртовых
мозгов.
No
fucking
brains,
no
fucking
brains
Без
чёртовых
мозгов,
без
чёртовых
мозгов.
No
fucking
brains,
no
fucking
brains
Без
чёртовых
мозгов,
без
чёртовых
мозгов.
No
fucking
brains,
no
fucking
brains
Без
чёртовых
мозгов,
без
чёртовых
мозгов.
No
fucking
brains,
no
fucking
brains
Без
чёртовых
мозгов,
без
чёртовых
мозгов.
Follow
me
filming
myself
at
the
show
Следуй
за
мной,
снимающим
себя
на
шоу
On
a
phone
from
a
seat
in
the
very
front
row
На
телефон
с
места
в
самом
первом
ряду.
Follow
Miss
Universe
catching
some
rays
Следуй
за
Мисс
Вселенная,
ловящей
лучи.
Wish
you
were
here
in
Guantanamo
Bay
Хотел
бы
ты
быть
здесь,
в
Гуантанамо.
Picture
a
seat
on
a
private
plane
Представь
себе
место
в
частном
самолете.
Picture
your
feet
nailed
to
the
floor
Представь
свои
ноги,
прибитые
к
полу.
Picture
a
crew
who
are
clearly
insane
Представь
себе
экипаж,
который
явно
безумен.
Picture
no
windows,
picture
no
doors
Представь,
что
нет
окон,
представь,
что
нет
дверей.
Glued
to
a
screen
in
the
state
of
Nevada
Приклеен
к
экрану
в
штате
Невада,
To
follow
the
dream
gets
harder
and
harder
Следовать
за
мечтой
становится
все
труднее.
Picture
her
wrapping
a
gift
for
the
wedding
Представь,
как
она
заворачивает
свадебный
подарок.
Picture
her
boiling
the
water
for
tea
Представь,
как
она
кипятит
воду
для
чая.
Picture
the
kids
climbing
into
the
backseat
Представь,
как
дети
залезают
на
заднее
сиденье.
Picture
my
hand
turning
the
key
Представь
мою
руку,
поворачивающую
ключ.
Oh,
picture
that
О,
представь
себе
это.
Picture
the
dog
in
the
pickup
ahead
Представь
собаку
в
пикапе
впереди.
Picture
the
tree
at
the
side
of
the
road
Представь
дерево
у
обочины
дороги.
Picture
my
hands
growing
steadily
colder
Представь,
как
мои
руки
становятся
все
холоднее.
Colder,
colder
Холоднее,
холоднее.
Colder,
colder
Холоднее,
холоднее.
Colder,
colder
Холоднее,
холоднее.
Colder,
colder
Холоднее,
холоднее.
Follow
me
down
to
a
place
by
the
river
Следуй
за
мной
к
реке.
Sold
for
my
kidneys,
sold
for
my
liver
Продан
за
мои
почки,
продан
за
мою
печень.
Why
so
weedy,
so
fucking
needy
Почему
такой
жалкий,
такой
чертовски
нуждающийся?
There's
no
such
thing
as
being
too
greedy
Нет
такого
понятия,
как
слишком
жадный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.