Paroles et traduction Roger Waters - The Most Beautiful Girl
She
may
well
have
been
Она
вполне
могла
бы
быть
...
The
most
beautiful
girl
in
the
world
Самая
красивая
девушка
в
мире.
Her
life
snuffed
out
Ее
жизнь
погасла.
Like
a
bulldozer
crushing
a
pearl
Как
бульдозер,
сокрушающий
жемчужину.
The
secret
committee
Секретный
комитет.
Deep
in
its
lair
Глубоко
в
своем
логове.
Conveniently
far
Удобно
далеко.
From
the
cold
desert
air
Из
холодного
пустынного
воздуха.
Puts
a
tick
in
a
box,
Ставит
галочку
в
коробку.
Turns
the
key
in
a
lock
Поворачивает
ключ
в
замке.
To
loosen
the
bonds
in
her
hair
Чтобы
ослабить
связи
в
ее
волосах.
Sleep
if
you
can
Спи,
если
можешь.
Wrapped
safe
in
your
cloak
Укутанный
в
твой
плащ.
The
tumbledown
twilight
Сумерки
обрушились.
Havana
smoke
Гаванский
дым.
Caught
in
your
throat
Попался
тебе
в
глотку.
Mistress
Liberty's
dance
Танец
госпожи
свободы.
Held
you
in
its
trance
Держал
тебя
в
своем
трансе.
Her
bosoms
were
loaded
with
nectar
and
lances
Ее
груди
были
наполнены
нектаром
и
копьями.
"Well,
boys",
she
said
"Ну,
парни",
- сказала
она.
"You
have
broken
the
trust.
"Ты
разрушил
доверие.
Hold
onto
that
stick
if
you
must."
Держись
за
эту
палку,
если
хочешь".
Take
a
fresh
grip
Возьми
себя
в
руки.
On
the
crucible
rune
На
суровой
Руне.
The
patchwork
of
ashes
Лоскутное
одеяло
из
пепла.
Sweeps
away
love
like
a
broom
Сметает
любовь,
как
метла.
Madness
comes
down
Безумие
рушится.
Like
the
crackpot
of
ages
Как
сумасшедший
век.
The
raging
of
angels
Бушующие
Ангелы.
Cathedral
of
stars
Собор
звезд.
Christopher
Robin
says
Кристофер
Робин
говорит:
"Alice,
go
home
now.
"Алиса,
иди
домой
сейчас
же.
They're
no
longer
changing
the
guard."
Они
больше
не
меняют
охрану".
"Hold
on",
she
said
"Держись",
- сказала
она.
"You're
breaking
my
heart"
"Ты
разбиваешь
мне
сердце".
It's
weird
how
the
steel
rails
Это
странно,
как
стальные
рельсы.
Disappear
into
the
dark
Исчезни
во
тьме.
They
clung
to
the
ivory
tower
on
her
braids
Они
цеплялись
за
башню
из
слоновой
кости
на
ее
косичках.
They
were
never
afraid
of
falling
Они
никогда
не
боялись
упасть.
But
the
bomb
hit
the
spot
where
the
numbers
all
stop
Но
бомба
попала
в
то
место,
где
все
номера
остановились.
And
the
last
thing
they
heard
was
her
calling...
И
последнее,
что
они
услышали,
это
ее
зов...
Home,
I'm
coming
home
Домой,
я
возвращаюсь
домой.
I'm
the
life
that
you
gave
Я-жизнь,
которую
ты
подарил.
I'm
the
children
you
save
Я-дети,
которых
ты
спасаешь.
I'm
the
promise
you
made
Я-обещание,
которое
ты
дала.
I'm
the
woman
you
crave
Я
женщина,
которой
ты
жаждешь.
So
hold
on
Так
что
держись!
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
(Hold
on,
I'm
coming
home)
(Подожди,
я
возвращаюсь
домой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.