Roger Waters - The Tide Is Turning (After Live Aid) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Waters - The Tide Is Turning (After Live Aid)




The Tide Is Turning (After Live Aid)
Перемена Прилива (После Live Aid)
I used to think the world was flat
Раньше я думал, милая, что мир плоский,
Rarely threw my hat into the crowd
Редко бросал свою шляпу в толпу.
I felt I had used up my quota of yearning
Чувствовал, что исчерпал свою квоту на стремления.
Used to look in on the children at night
Раньше заглядывал к детям по ночам,
In the glow of their Donald Duck light
В свете их ночника с Дональдом Даком,
And frighten myself with the thought of my little ones burning
И пугал себя мыслью о том, что мои малыши горят.
But ooh, the tide is turning
Но о, дорогая, прилив меняется,
The tide is turning
Прилив меняется.
Satellite buzzing through the endless night
Спутник жужжит в бесконечной ночи,
Exclusive to moonshots and the world title fights
Эксклюзив для полетов на Луну и боев за титул чемпиона мира.
Jesus Christ, imagine what it must be earning
Господи, представь, сколько это должно приносить.
Who is the strongest, who is the best
Кто сильнее, кто лучше,
Who holds the aces, the East or the West
У кого козыри, у Востока или Запада.
This is the crap that our children are learning
Вот такую ерунду наши дети изучают.
But ooh, the tide is turning
Но о, прилив меняется,
(Ooh) The tide is turning
(О) Прилив меняется,
The tide is turning
Прилив меняется,
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется).
Now the satellite's confused
Теперь спутник в замешательстве,
'Cause on Saturday night
Потому что в субботу вечером
The airwaves were full of compassion and light
Эфир был полон сострадания и света,
And his silicon heart warmed to the sight
И его кремниевое сердце согрелось при виде
Of a billion candles burning
Миллиарда горящих свечей.
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
The tide is turning Billy
Прилив меняется, Билли.
I'm not saying the battle is won
Я не говорю, что битва выиграна,
But on Saturday night all those kids in the sun
Но в субботу вечером все эти дети на солнце
Wrested technology's sword from the hands of the warlords
Вырвали технологический меч из рук военачальников.
Ooh, the tide is turning
О, прилив меняется,
Ooh, the tide is turning
О, прилив меняется,
The tide is turning Sylvester
Прилив меняется, Сильвестр.
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется),
(Ooh, the tide is turning)
(О, прилив меняется).
[Morse Code:] "That's it!
[азбука Морзе:] "Вот и все!
Now the past is over but you are not alone
Теперь прошлое позади, но ты не один.
Together we'll fight Sylvester Stallone
Вместе мы сразимся с Сильвестром Сталлоне.
We will not be dragged down in his South China Sea
Мы не позволим утащить нас в его Южно-Китайское море
Of macho bullshit and mediocrity"
Мачистской чуши и посредственности".





Writer(s): George Roger Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.