Paroles et traduction Roger Waters - Too Much Rope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much Rope
Слишком Много Верёвки
When
the
sleigh
is
heavy
Когда
сани
тяжелы,
And
the
timber
wolves
are
getting
bold
И
лесные
волки
становятся
смелее,
You
look
at
your
companions
Ты
смотришь
на
своих
товарищей
And
test
the
water
of
their
friendship
И
проверяешь
воду
их
дружбы
With
you
toe
Своим
пальцем
ноги.
They
significantly
edge
Они
значительно
приближаются
Closer
to
the
gold
К
золоту.
Each
man
has
his
price
Bob
У
каждого
мужчины
есть
своя
цена,
Боб,
And
yours
was
pretty
low
А
твоя
была
довольно
низкой.
History
is
short
the
sun
just
a
minor
star
История
коротка,
солнце
— всего
лишь
незначительная
звезда.
The
poor
man
sells
his
kidneys
Бедняк
продает
свои
почки
In
some
colonial
bazaar
На
каком-то
колониальном
базаре.
Que
sera
sera
Que
sera,
sera.
Is
that
your
new
Ferrari
car
Это
твоя
новая
Ferrari?
Nice
but
I'll
think
I'll
wait
for
the
F50
Хороша,
но
я,
пожалуй,
подожду
F50.
You
don't
have
to
be
a
Jew
Не
обязательно
быть
евреем,
To
disapprove
of
murder
Чтобы
осуждать
убийство.
Tears
burn
my
eyes
Слёзы
жгут
мне
глаза.
Moslem
or
Christians
Mullah
or
Pope
Мусульмане
или
христиане,
мулла
или
Папа,
Preacher
or
poet
who
was
it
wrote
Проповедник
или
поэт,
кто
это
написал:
Give
any
one
species
too
much
rope
Дай
любому
виду
слишком
много
верёвки,
And
they'll
fuck
it
up
И
они
всё
испортят.
And
last
night
on
TV
А
прошлой
ночью
по
телевизору
A
Vietnam
vet
Ветеран
Вьетнама
Takes
his
beard
and
his
pain
Берёт
свою
бороду,
свою
боль
And
his
alienation
twenty
years
И
своё
отчуждение
двадцатилетней
давности
Back
to
Asia
again
Обратно
в
Азию.
Sees
the
monsters
they
made
Видит
монстров,
которых
они
создали,
In
formaldehyde
floating
'round
В
формальдегиде
плавающими
вокруг.
Meets
a
gook
on
a
bike
Встречает
гука
на
велосипеде,
A
good
little
tyke
Хорошего
мальчишку,
A
nice
enough
guy
Довольно
приятного
парня,
With
the
same
soldier's
eyes
С
такими
же
солдатскими
глазами.
Tears
burn
my
eyes
Слёзы
жгут
мои
глаза.
What
does
it
mean
Что
это
значит,
This
tearjerking
scene
Эта
душещипательная
сцена,
Beamed
into
my
home
Транслируемая
в
мой
дом,
That
it
moves
me
so
much
Что
она
так
меня
трогает?
Why
all
the
fuss
К
чему
вся
эта
суета?
It's
only
two
humans
being
Это
всего
лишь
два
человека.
It's
only
two
humans
being
Это
всего
лишь
два
человека.
Tears
burn
my
eyes
Слёзы
жгут
мне
глаза.
What
does
it
means
Что
это
значит,
This
tender
TV
Это
нежное
телевидение,
This
tearjerking
scene
Эта
душещипательная
сцена,
Beamed
into
my
home
Транслируемая
в
мой
дом?
You
don't
have
to
be
a
Jew
Не
обязательно
быть
евреем,
To
disapprove
my
murder
Чтобы
осуждать
убийство.
Tears
burn
my
eyes
Слёзы
жгут
мне
глаза.
Moslem
or
Christian
Mullah
or
Pope
Мусульмане
или
христиане,
мулла
или
Папа,
Preachers
or
poet
who
was
it
wrote
Проповедники
или
поэты,
кто
это
написал:
Give
any
one
species
too
much
rope
Дай
любому
виду
слишком
много
верёвки,
And
they'll
fuck
it
up
И
они
всё
испортят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.