Roger Waters - We Remain Human - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Waters - We Remain Human




19th January, 2009.
19 января, 2009.
The living and the dead.
Живых и мертвых.
In Gaza, only the dead have seen the end of war.
В Газе только мертвые видели конец войны.
For the living,
Ради живых.
No ceasefire can make up for the daily
Ни одно перемирие не может компенсировать день.
Battle of the constant quest for survival.
Битва за постоянное стремление к выживанию.
They have no running water, gas, electrical power,
У них нет проточной воды, газа, электричества,
And no bread and milk with which to feed their children.
А также хлеба и молока, чтобы прокормить своих детей.
Thousands of people have lost their homes.
Тысячи людей потеряли свои дома.
Humanitarian aid seeps through the passes in drips and drabs,
Гуманитарная помощь просачивается через проходы в капельках и драпировках.
And you get the feeling that the benevolence
И ты чувствуешь, что доброжелательность ...
Of the killers' accomplices is only temporary.
Соучастники убийц лишь на время.
Tomorrow, Ban Ki-Moon,
Завтра, Пан Ги Мун!
The UN's Secretary General will travel to Gaza,
Генеральный секретарь ООН отправится в Газу.
And we're pretty sure that John Ging,
И мы почти уверены, что Джон Гинг.
Chief of the Palestinian Refugees' Agency,
У шефа агентства палестинских беженцев
Will have many stories to tell him after Israel bombed two UN
Будет много историй, которые он расскажет после того, как Израиль взорвал две ООН.
Schools, assassinated 4 of their workers,
Школы, убитые четверо их рабочих.
Bombed and destroyed the UNRWA centre in Gaza City (which reduced
Бомбили и разрушали центр БАПОР в городе Газа (который сократился).
Tons of medicine and food supplies destined for
Тонны лекарств и продовольствия, предназначенного для ...
The civilian population to ashes in the process)
Гражданское население погибает)
Gaza's mountains of rubble continue
Горы обломков в Газе продолжаются.
To spit corpses back up to the surface.
Чтобы выплюнуть трупы обратно на поверхность.
Yesterday, in Jabalia, Tal el Hawa in Gaza City and Zaitun,
Вчера в Джабалии, Таль-эль-Хава в городе Газа и Зайтуне.
The Red Crescent paramedics, with some help from the ISM volunteers,
Парамедики Красного Полумесяца с помощью волонтеров изм.
Have pulled out 95 corpses from the ruins,
Вытащили из руин 95 трупов.
Many of which are in an advanced state of decay.
Многие из них находятся в состоянии упадка.
Walking through the streets of the city and no longer feeling
Гуляю по улицам города и больше не чувствую.
Constantly terrified by the thought of a bomb surgically aimed to
Постоянно в ужасе от мысли о бомбе, нацеленной на операцию.
Decapitate me, I still tremble at the sight of stray dogs gathering
Обезглави меня, я все еще дрожу при виде бродячих собак.
In a circle,
В кругу,
Imagining what could reveal itself before my eyes as their meal.
Воображая, что могло бы раскрыться перед моими глазами, как их еда.
The relieved men go back to hang out in their mosques and
Облегченные люди возвращаются, чтобы потусоваться в своих мечетях и
Cafés, but their attitude of feigned normalcy is easy to detect.
Кафе, но их отношение к притворной нормальности легко обнаружить.
Many of them have lost a relative or have nowhere to live
Многие из них потеряли родных или им негде жить.
They pretend to go back to their everyday routine to boost their
Они притворяются, что возвращаются к своей повседневной рутине, чтобы повысить их.
Wives and children's moral - somehow,
Жены и дети - так или иначе, мораль.
Even this catastrophe must be dealt with.
Даже с этой катастрофой нужно бороться.
This morning we drove with some ambulances to the most
Этим утром мы ехали с некоторыми каретами скорой помощи к самому ...
Devastated neighbourhoods in the city, Tal el Hawa and Zaitun.
Разрушенные кварталы в городе, Таль-эль-Хава и Зайтун.
Questionnaire in hand,
Опросник в руке.
We went door to door and compiling a survey of the damage suffered by
Мы ходили от двери к двери и собирали данные об ущербе, причиненном нам.
The buildings, and wrote down the families' most urgent
Здания, и записали самые срочные семьи.
Requirements: medicine for the sick and elderly, rice,
Требования: лекарство для больных и стариков, рис.
Oil and flour, basically the essentials to feed themselves.
Масло и мука-вот что нужно, чтобы прокормить себя.
All that we've been able to give them so far are metres of nylon,
Все, что мы смогли дать им, - это метры нейлона,
To be used in lieu of their
Которые будут использоваться вместо их.
Shattered windowpanes to block out the cold
Разбитые окна, чтобы блокировать холод.
ISM colleagues in Rafah informed me that the municipality has handed
Коллеги из ISM в Рафе сообщили мне, что муниципалитет передал
Out a few thousand dollars - mere pennies - to the families who've
Из нескольких тысяч долларов - просто Пенни-для семей, которые ...
Had their houses completely razed to the ground by the bombs,
Их дома были полностью разрушены бомбами.
The very same that according to Israel,
То же самое, что, по словам Израиля,
Had been dropped to destroy the tunnels.
Было сброшено, чтобы разрушить туннели.
After the end of the conflict with Lebanon,
После окончания конфликта с Ливаном.
Hezbollah donated millions of dollars in
Хезболла пожертвовала миллионы долларов.
Cheques, to refund the homeless Lebanese citizens.
Чеки, чтобы вернуть бездомных ливанских граждан.
In Gaza, embargoed and under siege,
В Газе, подвергшейся эмбарго и осаде.
Hamas is barely able to refund its people with what "will scarcely
"ХАМАС" едва ли сможет вернуть деньги своему народу тем, что "едва ли сможет вернуть".
Be enough to rebuild a barn for
Будет достаточно, чтобы отстроить амбар.
Livestock", says Khaled, a Rafah farmer
Скот", - говорит Халед, фермер Рафа.
The truce is unilateral,
Перемирие является односторонним.
Hence Israel unilaterally decides not to respect it.
Поэтому Израиль в одностороннем порядке принимает решение не уважать его.
Khan Yunos, a Palestinian boy,
Хан Юнос, палестинский мальчик,
Was killed yesterday, and another was injured.
Был убит вчера, а еще один был ранен.
East of Gaza helicopters have showered a
К востоку от Газы вертолеты осыпали ...
Residential area with white phosphorous.
Жилой район с белым фосфором.
The same happened in Jabalia.
То же самое произошло в Джабалии.
In Khann Younis today,
Сегодня в Хан-Юнисе.
The war ships fired their cannons at an
Военные корабли стреляли из пушек.
Open plain, thankfully without harming anyone.
Откройся, к счастью, никому не навредив.
But while I write, the news of storming tanks has just reached me.
Но пока я пишу, новости о штурме танков только что дошли до меня.
We're not aware of any Palestinian
Мы не знаем ни одного палестинца.
Rockets having been fired in the last 24 hours
Ракеты были выпущены за последние 24 часа.
International journalists are clamouring for news all
Международные журналисты добиваются всех новостей.
Along the Strip, as they only managed to get in today.
Вдоль полосы, так как им удалось попасть только сегодня.
Israel granted them a pass only now that the massacre is winding down.
Израиль подарил им пропуск, только теперь, когда бойня заканчивается.
Standing by the blackened skeleton of what remains of Al Quds
Стоя у почерневшего скелета того, что осталось от Аль-Кудса.
Hospital in Gaza City,
Больница в городе Газа.
An astonished BBC reporter asked me how the army could
Удивленный репортер Би-би-си спросил меня, как армия могла?
Possibly have swapped the building for a terrorists' den
Возможно, поменяли здание на логово террористов.
I said: "
Я сказал:"
For the very same reason that children running away from a burning
По той же самой причине, по которой дети убегают от огня.
Building were put in sight of the snipers on the roofs,
Здание было поставлено в поле зрения снайперов на крышах,
Who don't hesitate to kill them,
которые не стесняются убивать их.
Spreading their grey matter all over the
Распространяя свою серую материю повсюду.
Road", the journalist furrowed his brow further.
Дорога", журналист нахмурился еще дальше.
The enormous difference between us eye-witnesses and first-hand
Огромная разница между нами, очевидцами и из первых рук.
Victims of the massacre,
Жертвы резни.
And those who hear about it through
И те, кто слышит об этом до конца.
Our stories, is now further highlighted.
Наши истории теперь освещены.
From Rome I'm told that the EU intends to freeze the funds
Из Рима мне сказали, что ЕС намерен заморозить средства.
Assigned for the reconstruction of
Отведен на реконструкцию.
Gaza as long as it's governed by Hamas.
Газу, пока ею управляет ХАМАС.
The European Commissioner for External Relations,
Европейский комиссар по внешним связям.
Benita Ferrero-Waldner, has made her point clear on this score.
Бенита Ферреро-Вальднер ясно дала понять на этот счет.
Quote: "
Цитата:"
The aid for the reconstruction of the Strip",
Помощь в восстановлении полосы".
Stated the European diplomat,
Заявил европейский дипломат:
"Will only arrive if Palestinian President Abu Mazen will
"Прибудет только в том случае, если будет президент Палестины Абу Мазен.
Once again re-establish his authority over the territory."
Вновь восстановить свою власть над территорией".
For Gaza's Palestinians this is an explicit invitation
Для палестинцев Газы это явное приглашение.
From the outside to engage in civil war, or in a coup d'état.
Со стороны, чтобы вступить в гражданскую войну или в государственный переворот.
It's equivalent to legitimising the massacre of 410 children,
Это равносильно узакониванию резни 410 детей.
Who died because their parents chose
Кто умер, потому что их родители выбрали?
Democracy and freely elected Hamas. "
Демократия и свободно избранный ХАМАС".
The EU is diligently echoing the criminal
ЕС усердно вторит преступнику.
Policy of collective punishment imposed by Israel.
Проводимая Израилем политика коллективного наказания.
Why not entrust the funds to the UN?
Почему бы не доверить эти средства ООН?
Or some governmental organisation?" "
Или какая-то правительственная организация?"
The Unites States are free to elect a war-monger like Bush,
США свободны избирать торговца войной, как Буш.
Israel can choose leaders with bloodied hands like Sharon or
Израиль может выбирать лидеров с окровавленными руками, как Шарон или
Netanyahu, but we, the people of Gaza, aren't free to chose Hamas...
Нетаньяху, но мы, народ Газы, не свободны выбирать ХАМАС...
", suggested Mohamed,
",- предложил Мохамед.
A human rights activist who never
Правозащитник, который никогда ...
Voted for the Islamic movement himself.
Голосовал за Исламское движение сам.
I have no arguments to contradict him
У меня нет аргументов, чтобы ему противоречить.
The surviving Palestinians learn from their dead;
Выжившие палестинцы учатся у своих мертвых.
They learn to live while dying, right from the tenderest age.
Они учатся жить, умирая, с самого нежного возраста.
Truce after truce, the general perception here is that of a macabre
Перемирие после перемирия, общее восприятие здесь-жуткое.
Pause between one massacre and another during which
Пауза между одной резней и другой, во время которой
To count the dead, and peace has never felt so elusive.
Можно сосчитать мертвых, и мир никогда не казался таким ускользающим.
Scouring Gaza City on board an ambulance with the siren switched off
Прочесывание города Газа на борту Скорой помощи с выключенной сиреной.
For once, the war is still everywhere,
На этот раз война все еще повсюду.
Among the ruins of a city robbed of its smiles and now populated only
Среди руин города, лишенного улыбок, теперь заселен лишь один.
By frightened gazes,
Испуганными взглядами ...
Eyes that insist upon scanning the sky
Глаза, которые настаивают на сканировании неба.
For planes still endlessly flying overhead.
Ведь самолеты все еще бесконечно летают над головой.
Inside a home we visited with some
Внутри дома мы побывали с кем-то.
Paramedics, I noticed some pastel drawings on the floor.
Парамедики, я заметил несколько пастельных рисунков на полу.
It was clearly a child's hand that had
Очевидно, это была рука ребенка.
Abandoned them after evacuating the house in a mad rush.
Покинул их после того, как покинул дом в безумной спешке.
I picked one of them up - tanks, helicopters and a body in pieces.
Я подобрал один из них-танки, вертолеты и тело на куски.
In the middle of the drawing a child with a stone had succeeded in
В середине розыгрыша ребенок с камнем преуспел.
Reaching the sun's height and was
Достигая высоты солнца,
Damaging one of the flying death machines.
Повредив одну из летающих машин смерти.
It's been said that in a child's drawing,
Говорят, что на детском чертеже ...
The sun represents their desire to be, to exist.
Солнце олицетворяет их желание быть, существовать.
The sun I saw was crying tears of blood in red pastel.
Солнце, которое я видел, плакало кровавыми слезами красной пастелью.
Is a unilateral ceasefire enough to heal such traumas?
Достаточно ли одностороннего прекращения огня, чтобы залечить такие раны?
Stay human
Останься человеком.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.