Roger Whittaker - Albany - English Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Albany - English Version




Albany - English Version
Олбани - русская версия
Albany, that once stood high over Norton Green.
Олбани, что некогда возвышался над Нортон-Грином, моя дорогая.
Albany, whose mighty walls the people sheltered under.
Олбани, чьи могучие стены укрывали людей от невзгод.
Albany, proud symbol setting the highlands free,
Олбани, гордый символ свободы горцев,
Just like a song, a song that lasts forever.
Словно песня, песня, что звучит вечно.
This is Gordon Mc Kenzie′s story
Это история Гордона Маккензи
And the story of Albany, his family home.
И история Олбани, его родного дома.
Albany, that once stood high over Norton Green.
Олбани, что некогда возвышался над Нортон-Грином, любимая.
Albany, whose mighty walls the people sheltered under.
Олбани, чьи могучие стены укрывали людей от невзгод.
Albany, proud symbol setting the highlands free,
Олбани, гордый символ свободы горцев,
Just like a song, a song that lasts forever.
Словно песня, песня, что звучит вечно.
Gordon was the eldest son,
Гордон был старшим сыном,
A golden eagle so the story runs.
Золотым орлом, так гласит предание.
His brother Charles, dark as a raven.
Его брат Чарльз, темный, как ворон.
One night in jealous rage and spite,
Однажды ночью, в порыве зависти и злобы,
The raven struck with all his might.
Ворон ударил изо всех сил.
The eagle turns as quick as light
Орел обернулся быстрее молнии
And slew the raven.
И убил ворона.
Albany, that once stood high over Norton Green.
Олбани, что некогда возвышался над Нортон-Грином, милая.
Albany, whose mighty walls the people sheltered under.
Олбани, чьи могучие стены укрывали людей от невзгод.
Albany, proud symbol setting the highlands free,
Олбани, гордый символ свободы горцев,
Just like a song, a song that lasts forever.
Словно песня, песня, что звучит вечно.
See the kings men come,
Вот идут королевские люди,
Riding through the heather,
Скачут по вереску,
Mc Kenzie's life they cry and all his land.
Требуют жизни Маккензи и всех его земель.
Silent clansmen stand motionless together.
Молчаливые кланы стоят неподвижно вместе.
An English king won′t have a highland man.
Английский король не потерпит горца.
So the king by his decree,
И король своим указом
Did raze and fire poor Albany,
Сровнял с землей и сжег бедный Олбани,
To let the people see his power.
Чтобы показать людям свою власть.
But Highland justice still prevails
Но горское правосудие все еще торжествует,
And according to the clansmen tales.
И, согласно рассказам кланов,
A golden eagle nest forever in her tower.
Золотой орел навсегда гнездится в его башне.
Albany, that once stood high over Norton Green.
Олбани, что некогда возвышался над Нортон-Грином, дорогая моя.
Albany, whose mighty walls the people sheltered under.
Олбани, чьи могучие стены укрывали людей от невзгод.
Albany, proud symbol setting the highlands free,
Олбани, гордый символ свободы горцев,
Just like a song, a song that lasts forever.
Словно песня, песня, что звучит вечно.
O ho ho ho Albany, that once stood high over Norton Green.
О-хо-хо-хо, Олбани, что некогда возвышался над Нортон-Грином.
O ho ho Albany, her people sheltered under the wall.
О-хо-хо, Олбани, его народ укрывался под стенами.
O my Albany, just like a song, that lasts forever.
О, мой Олбани, словно песня, что звучит вечно.
O ho ho ho Albany, that once stood high over Norton Green
О-хо-хо-хо, Олбани, что некогда возвышался над Нортон-Грином.
O ho ho Albany, her people sheltered under the wall. ...
О-хо-хо, Олбани, его народ укрывался под стенами. ...





Writer(s): Roger Whittaker, Klaus Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.