Paroles et traduction Roger Whittaker - Albany (kurze deutsche Version)
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green
Олбани,
который
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
sheltered
under
Олбани,
под
чьими
могучими
стенами
прятались
люди.
Albany,
proud
symbol
set
in
the
Highlands
free
Олбани,
гордый
символ,
установленный
в
высокогорье.
(This
is
Gordon
McKenzie's
story)
(Это
история
Гордона
Маккензи)
Just
like
a
song,
a
song
that
lasts
forever
Прямо
как
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
(And
the
story
of
Albany,
his
family
home)
(И
история
об
Олбани,
его
семейном
доме)
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green
Олбани,
который
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
shelter
under
Олбани,
чьи
могучие
стены
укрывают
людей.
Albany,
proud
symbol
set
in
the
Highlands
free
Олбани,
гордый
символ,
установленный
в
высокогорье.
Just
like
a
song,
a
song
that
lasts
forever
Прямо
как
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
Gordon
was
the
eldest
son,
a
golden
eagle,
so
the
story
runs
Гордон
был
старшим
сыном,
Беркутом,
так
гласит
легенда.
His
brother
Charles,
dark
as
the
raven
Его
брат
Чарльз,
черный,
как
ворон.
One
night
in
jealous
rage
and
spite,
the
raven
struck
with
all
his
might
Однажды
ночью,
охваченный
ревностью
и
злобой,
ворон
ударил
со
всей
силы.
The
eagle
turned
as
quick
as
light
and
slew
the
raven
Орел
повернулся
со
скоростью
света
и
убил
ворона.
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green
Олбани,
который
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
shelter
under
Олбани,
чьи
могучие
стены
укрывают
людей.
Albany,
proud
symbol
set
in
the
Highlands
free
Олбани,
гордый
символ,
установленный
в
высокогорье.
Just
like
a
song,
a
song
that
last
forever
Прямо
как
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
See
the
king's
men
come
riding
through
the
heather
Видишь
королевские
люди
едут
верхом
через
вереск
McKenzie's
life
they
cry
and
all
his
land
Жизнь
Маккензи
плачут
они
и
вся
его
земля
Silent
clansmen
stand
motionless
together
Безмолвные
члены
клана
стоят
неподвижно
вместе.
An
English
king
won't
have
a
Highland
man
У
английского
короля
не
будет
шотландца.
So
the
king
by
his
decree
did
raze
and
fire
poor
Albany
И
король
своим
указом
сравнял
с
Землей
и
сжег
бедную
Олбани.
To
let
the
people
see
his
power
the
island
justice
still
prevails
Чтобы
люди
увидели
его
силу
островная
справедливость
все
еще
торжествует
And
according
to
the
clansman's
tales
И
если
верить
рассказам
людей
клана
A
golden
eagle
nests
forever
in
her
tower
Золотой
орел
вечно
гнездится
в
своей
башне.
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green
Олбани,
который
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
shelter
under
Олбани,
чьи
могучие
стены
укрывают
людей.
Albany,
proud
symbol
set
in
the
Highlands
free
Олбани,
гордый
символ,
установленный
в
высокогорье.
Just
like
a
song,
a
song
that
last
forever
Прямо
как
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green
Олбани,
который
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
shelter
under
Олбани,
чьи
могучие
стены
укрывают
людей.
Albany,
proud
symbol
set
in
the
Highlands
free
Олбани,
гордый
символ,
установленный
в
высокогорье.
Just
like
a
song,
a
song
that
last
forever
Прямо
как
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green
Олбани,
который
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
shelter
Олбани,
чьи
могучие
стены
укрывают
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Whittaker, Klaus Munro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.