Roger Whittaker - All die Jahre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - All die Jahre




All die Jahre
All Those Years
Viele Stürme hab ich schon entfacht.
I've started many storms.
Hab? s im Leben mir niemals leicht gemacht.
I've never made life easy for myself.
Gut und Böse - selten gab ich Ruh?.
Good and evil - I rarely gave peace.
Wollte kämpfen hatte den Mut dazu,
I wanted to fight, I had the courage to do so,
Denn da warst ja du.
Because you were there.
All die Jahre hast du mich getragen.
All those years you have supported me.
Ohne viel zu fragen.
Without asking much.
Du liebtest nur, hast an mich geglaubt.
You only loved, you believed in me.
In all den Jahren,
In all those years,
Die nie einfach waren,
That were never easy,
Warst du immer nah bei mir.
You were always close to me.
Dafür dank ich dir
For that I thank you
Verzeih mir. So nur kann ich leben.
Forgive me. This is the only way I can live.
Meine Farben waren blau und gold.
My colours were blue and gold.
Voller Hoffnung. Ich hab zuviel gewollt.
Full of hope. I wanted too much.
Vieler meiner Träume wurden niemals wahr.
Many of my dreams never came true.
Ich fing neu an. Kam niemals in Gefahr,
I started over. I was never in danger,
Denn du warst ja da.
Because you were there.
All die Jahre hast du mich getragen.
All those years you have carried me.
Ohne viel zu fragen.
Without asking much.
Du liebtest nur, hast an mich geglaubt.
You only loved, you believed in me.
In all den Jahren,
In all those years,
Die nie einfach waren,
That were never easy,
Warst du immer nah bei mir.
You were always close to me.
Dafür dank ich dir
For that I thank you
Verzeih mir. So nur kann ich leben.
Forgive me. This is the only way I can live.
All die Jahre voller Licht und Dunkel,
All those years full of light and darkness,
Voll Freud und Leid und Berg und Tal,
Full of joy and sorrow, mountain and valley,
Ich würd sie gern noch mal,
I would like to live them again,
Noch einmal so mit dir durchleben.
To live them again with you.
All die Jahre hatten doch nur Sinn mit dir.
All those years only made sense with you.





Writer(s): Klaus Munro, Juergen Tegge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.