Roger Whittaker - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen




Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
The Lights on the Christmas Tree Are Burning
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen,
The lights on the Christmas tree are burning,
Wie glänzt er festlich, lieb und mild,
How festive, lovely, and gentle it glows,
Als spräch er, wollt in mir erkennen,
As if it were speaking, wanting you to see
Getreue Hoffnung, stilles Bild.
Hopeful faith, a quiet dream.
Zwei Engel sind herein getreten,
Two angels stepped in quietly,
Kein Auge hat sie kommen seh′n.
No eyes saw them enter.
Sie geh'n zum Weihnachtstusch
They go to the Christmas lights
Und beten und wenden wieder sich und geh′n.
And pray and turn around and go.
Zu guten Menschen, die sich lieben,
To good people who love each other,
Schickt sie der Herr als Boten aus
The Lord sends them as messengers
Und seit ihr treu und fromm geblieben,
And if you have remained faithful and true,
Dann treten wieder sie ins Haus.
Then they will enter your home again.
Kein Ohr hat ihr Gebet vernommen,
No ears heard their prayers,
Unsichtbar jedes Menschen Blick,
Invisible to every human eye,
Sind sie gegangen wie gekommen,
They left as they came,
Nur Gottes Segen bleibt zurück.
Only God's blessing remains.
Sind sie gegangen wie gekommen,
They left as they came,
Nur Gottes Segen bleibt zurück.
Only God's blessing remains.





Writer(s): H. Kletke, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.