Roger Whittaker - Augen wie Sterne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Augen wie Sterne




Augen wie Sterne
Eyes Like Stars
Wie eine Uhr vergeh'n die Tage an dir vorbei.
Like a clock, the days pass you by.
Fast schon bist du gewöhnt,
You're almost used to it,
An das ewige Einerlei.
To the eternal monotony.
Doch dann kommt ein Tag
But then one day comes
Und jemand steht hinter dir.
And someone is behind you.
Plötzlich drehst du dich um
Suddenly you turn around
Und du weißt: Nun ist es passiert.
And you know: Now it has happened.
Augen wie Sterne, die strahlen dich an.
Eyes like stars, that beam at you.
So, dass man sich nicht wehren kann.
So that you can't help yourself.
Augen wie Sterne, die sagen dir dann:
Eyes like stars, that tell you then:
Es fängt für dich heut eine wunderbar neue Liebe an.
A wonderfully new love begins for you today.
Glaube nicht, so etwas könne dir nie gescheh'n.
Don't believe that such a thing could never happen to you.
Schöne Blumen am Weg sind mit Scheuklappen nicht zu seh'n.
Beautiful flowers by the wayside aren't to be seen with blinkers on.
Und die Chance sich zu verlieben ist mir nah.
And the chance to fall in love is near me.
Manchmal siehst du sie nicht aber dann ist sie plötzlich da.
Sometimes you don't see it but then it's suddenly there.
Augen wie Sterne, die strahlen dich an.
Eyes like stars, that beam at you.
So, dass man sich nicht wehren kann.
So that you can't help yourself.
Augen wie Sterne, die sagen dir dann:
Eyes like stars, that tell you then:
Es fängt für dich heut eine wunderbar neue Liebe an.
A wonderfully new love begins for you today.
La, la, la, la. ..
La, la, la, la. ..
Augen wie Sterne, die sagen dir dann:
Eyes like stars, that tell you then:
Es fängt für dich heut eine wunderbar neue Liebe an.
A wonderfully new love begins for you today.
La, la, la, la. ..
La, la, la, la. ..





Writer(s): Klaus Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.