Roger Whittaker - Augen wie Sterne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Augen wie Sterne




Wie eine Uhr vergeh'n die Tage an dir vorbei.
Как часы, дни проходят мимо тебя.
Fast schon bist du gewöhnt,
Ты почти уже привык,
An das ewige Einerlei.
О вечном едином.
Doch dann kommt ein Tag
Но потом настанет день
Und jemand steht hinter dir.
И кто-то стоит за тобой.
Plötzlich drehst du dich um
Внезапно ты оборачиваешься
Und du weißt: Nun ist es passiert.
И ты знаешь: теперь это произошло.
Augen wie Sterne, die strahlen dich an.
Глаза, как звезды, светят на тебя.
So, dass man sich nicht wehren kann.
Так, чтобы не сопротивляться.
Augen wie Sterne, die sagen dir dann:
Глаза, как звезды, которые потом говорят тебе:
Es fängt für dich heut eine wunderbar neue Liebe an.
Сегодня для тебя начинается чудесно новая любовь.
Glaube nicht, so etwas könne dir nie gescheh'n.
Не думай, что с тобой никогда не могло случиться ничего подобного.
Schöne Blumen am Weg sind mit Scheuklappen nicht zu seh'n.
Красивые цветы на дороге с шорами не увидишь.
Und die Chance sich zu verlieben ist mir nah.
И шанс влюбиться мне близок.
Manchmal siehst du sie nicht aber dann ist sie plötzlich da.
Иногда ты ее не видишь, но потом она внезапно появляется.
Augen wie Sterne, die strahlen dich an.
Глаза, как звезды, светят на тебя.
So, dass man sich nicht wehren kann.
Так, чтобы не сопротивляться.
Augen wie Sterne, die sagen dir dann:
Глаза, как звезды, которые потом говорят тебе:
Es fängt für dich heut eine wunderbar neue Liebe an.
Сегодня для тебя начинается чудесно новая любовь.
La, la, la, la. ..
La, la, la, la. ..
Augen wie Sterne, die sagen dir dann:
Глаза, как звезды, которые потом говорят тебе:
Es fängt für dich heut eine wunderbar neue Liebe an.
Сегодня для тебя начинается чудесно новая любовь.
La, la, la, la. ..
La, la, la, la. ..





Writer(s): Klaus Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.