Roger Whittaker - Beauty and the Beast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Beauty and the Beast




Beauty and the Beast
Красавица и Чудовище
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
True as it can be
Истинней не бывает.
Barely even friends
Едва знакомы мы с тобой,
Then somebody bends
Но кто-то уступает.
Unexpectedly
Нежданно вдруг,
Just a little change
Малая лишь перемена,
Small to say the least
Совсем чуть-чуть,
Both a little scared
И оба мы немного напуганы,
Neither one prepared
Никто не готов,
Beauty and the Beast
Красавица и Чудовище.
Ever just the same
Всегда такие же,
Ever a surprise
Всегда сюрприз,
Ever as before
Всегда, как прежде,
Ever just as sure
Всегда так же верно,
As the sun will rise
Как восход солнца.
Oh oh oh ooh
О-о-о-о,
Ever just the same
Всегда такие же,
Ever a surprise
Всегда сюрприз,
Ever as before
Всегда, как прежде,
Ever just as sure
Всегда так же верно,
As the sun will rise
Как восход солнца.
Oh oh oh
О-о-о,
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
Tune as old as song
Мелодия старая, как песня,
Bitter sweet and strange
Горько-сладкая и странная,
Finding you can change
Ты обнаруживаешь, что можешь измениться,
Learning you were wrong
Понимая, что был неправ.
Certain as the sun
Верно, как солнце
(Certain as the sun)
(Верно, как солнце)
Rising in the east
Восходящее на востоке.
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
Song as old as rhyme
Песня старая, как стих,
Beauty and the Beast
Красавица и Чудовище.
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
Song as old as rhyme
Песня старая, как стих,
Beauty and the beast
Красавица и Чудовище.





Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.