Paroles et traduction Roger Whittaker - Blue Suede Shoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Suede Shoes
Синие замшевые туфли
Well,
its
one
for
the
money,
Ну,
раз,
два
— взяли,
Two
for
the
show,
Три,
четыре
— вышли,
Three
to
get
ready,
Пять,
шесть
— готовы,
Now
go,
cat,
go.
А
теперь
давай,
кот,
жги.
But
dont
you
step
on
my
blue
suede
shoes.
Но
только
не
наступай
на
мои
синие
замшевые
туфли.
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
blue
suede
shoes.
Ты
можешь
делать
что
угодно,
но
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
туфли.
Well,
you
can
knock
me
down,
Можешь
сбить
меня
с
ног,
Step
in
my
face,
Наступить
мне
на
лицо,
Slander
my
name
Опорочить
мое
имя
All
over
the
place.
Повсюду.
Do
anything
that
you
want
to
do,
but
uh-uh,
Делай
все,
что
захочешь,
но,
э-э,
Honey,
lay
off
of
my
shoes
Дорогая,
не
трогай
мои
туфли.
Dont
you
step
on
my
blue
suede
shoes.
Не
наступай
на
мои
синие
замшевые
туфли.
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
blue
suede
shoes.
Ты
можешь
делать
что
угодно,
но
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
туфли.
You
can
burn
my
house,
Можешь
сжечь
мой
дом,
Steal
my
car,
Украсть
мою
машину,
Drink
my
liquor
Выпить
мой
ликер
From
an
old
fruitjar.
Из
старой
банки.
Do
anything
that
you
want
to
do,
but
uh-uh,
Делай
все,
что
захочешь,
но,
э-э,
Honey,
lay
off
of
my
shoes
Дорогая,
не
трогай
мои
туфли.
Dont
you
step
on
my
blue
suede
shoes.
Не
наступай
на
мои
синие
замшевые
туфли.
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
blue
suede
shoes.
Ты
можешь
делать
что
угодно,
но
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
туфли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perkins Carl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.