Roger Whittaker - Deinen Tränen trau ich nicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Deinen Tränen trau ich nicht




Baby du hast nah am wasser gebaut,
Детка, ты построил близко к воде,
Ja, du kannst weinen schön und laut.
Да, ты можешь плакать красиво и громко.
Aber dabei steht der Schalk dir im Gesicht.
Но при этом шарф стоит у тебя на лице.
Baby, Baby deinen Tränen trau ich nicht.
Детка, детка, я не доверяю твоим слезам.
No, no, no deinen Tränen trau ich nicht.
Нет, нет, нет я не доверяю твоим слезам.
Neulich fiel dir unser Teeservice,
На днях вам попался наш чайный сервиз,
Mit lautem Knall auf das Parket,
С громким стуком по паркету,
In tausend Stücke.
На тысячу кусков.
Schon rollten Tränen über deine Wangen
По твоим щекам уже катились слезы
Und du jammertest:
И ты скулишь,:
Oh, das schöne Geschirr!
О, прекрасная посуда!
Doch heimlich sah ich,
Но тайком я видел,
Die triumpherfüllten Blicke.
Торжествующие взгляды.
Gib zu - du wolltest lange schon ein neues!
Признайся - ты давно хотел нового!
Und nun bist du am Ziel,
И теперь ты у цели,
Also warum so ein Trauerspiel?
Так зачем такая траурная игра?
Baby du hast nah am wasser gebaut,
Детка, ты построил близко к воде,
Ja, du kannst weinen schön und laut.
Да, ты можешь плакать красиво и громко.
Aber dabei steht der Schalk dir im Gesicht.
Но при этом шарф стоит у тебя на лице.
Baby, Baby deinen Tränen trau ich nicht.
Детка, детка, я не доверяю твоим слезам.
Merkst du nicht,
Разве ты не замечаешь,
Dass ich dich lange durschau'?
Что я долго смотрел на тебя?
Ich kenne deine Schliche ganz genau.
Я прекрасно знаю твою выходку.
Na nun komm - hör auf und trockne dein Gesicht.
Ну что ж, давай - остановись и вытри лицо.
Baby, Baby deinen Tränen trau ich nicht.
Детка, детка, я не доверяю твоим слезам.
No, no, no - deinen Tränen trau ich nicht.
Нет, нет, нет - я не доверяю твоим слезам.
Heute fand ich meinen Jägerhut,
Сегодня я нашел свою охотничью шляпу,
Aus purem Zufall auf dem Müll, total zerrissen.
По чистой случайности на помойке, совершенно разодранной.
Du weißt genau, wie sehr ich ihn geliebt hab'.
Ты прекрасно знаешь, как сильно я его любила.
Und mein schönes altes Karohemd,
И моя прекрасная старая клетчатая рубашка,
Sag bloss, auch das hat aus h'n der Hund zerbissen.
Просто скажи, что это тоже сломала собака из х'н.
Wieso weiß der, was du an mir nicht seh'n magst?
Почему он знает, что тебе не нравится во мне?
Er klappte gut dein Plan und nun weinst du einen Ozean.
Он хорошо выполнил твой план, и теперь ты плачешь за океан.
Baby du hast nah am wasser gebaut,
Детка, ты построил близко к воде,
Ja, du kannst weinen schön und laut.
Да, ты можешь плакать красиво и громко.
Aber dabei steht der Schalk dir im Gesicht.
Но при этом шарф стоит у тебя на лице.
Baby, Baby deinen Tränen trau ich nicht.
Детка, детка, я не доверяю твоим слезам.
Aber auch wenn ich dich lange durschau'.
Но даже если я долго буду смотреть на тебя.
Ich mag die Waffen einer Frau
Мне нравится женское оружие
Und die Tränen küss' ich gern dir vom Gesicht,
И я люблю целовать слезы с твоего лица,,
Ganz egal ob ich ihnen traue, oder nicht.
Неважно, доверяю я вам или нет.
Ja, ja, ja, komm spiel dein Spiel mit mir.
Да, да, да, давай сыграй со мной в свою игру.
Ja, ja, ja, ich liebe dich dafür.
Да, да, да, я люблю тебя за это.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.