Paroles et traduction Roger Whittaker - Dich zu lieben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dich zu lieben
To Love You
Einsam
zog
ich
durch
mein
Leben,
Lonely,
I
moved
through
my
life,
über
jeden
Stock
und
Stein.
Over
every
stick
and
stone.
Ich
dachte,
was
ich
schaffen
will,
I
thought
what
I
want
to
achieve,
Dass
schaff′
ich
nur
allein.
I
can
only
do
it
alone.
Ich
scheute
keine
Mühen.
I
spared
no
effort.
Hab
die
Schritte
nicht
gezählt.
I
have
not
counted
the
steps.
Ein
erster
langer
Blick
von
dir
A
first
long
look
from
you
Und
ich
wusste
was
mir
fehlt,
And
I
knew
what
I
was
missing,
Was
mir
fehlt,
was
mir
fehlt.
What
I'm
missing,
what
I'm
missing.
Dich
zu
lieben,
dass
fiel
mir
immer
leicht.
To
love
you,
that
was
always
easy
for
me.
Dich
zu
lieben,
keine
Zweifel,
kein
vielleicht.
To
love
you,
no
doubts,
no
maybe.
Dich
zu
lieben,
dass
fiel
mir
immer
leicht.
To
love
you,
that
was
always
easy
for
me.
Seit
ich
deine
Liebe
fand,
Since
I
found
your
love,
Hab
ich
nichts
mehr
versäumt.
I
have
not
missed
anything
anymore.
Ich
träumte
mich
von
Tag
zu
Tag,
I
dreamed
from
day
to
day,
Mein
Ziel
war
immer
weit.
My
goal
was
always
far
away.
Das
Leben
war
so
grell
und
laut
Life
was
so
bright
and
noisy
Im
Strudel
jener
Zeit.
In
the
whirlpool
of
that
time.
Und
mein
Herz
war
nicht
zu
brechen.
And
my
heart
was
not
to
be
broken.
Und
kein
Sturm
in
mir
getobt.
And
no
storm
raged
within
me.
Mein
Gefühl
dem
Ende
nah,
My
feeling
near
the
end,
Doch
du
hast
mich
neu
belebt,
But
you
revived
me,
Neu
belebt,
neu
belebt.
Revived
me,
revived
me.
Dich
zu
lieben,
dass
fiel
mir
immer
leicht.
To
love
you,
that
was
always
easy
for
me.
Dich
zu
lieben,
keine
Zweifel,
kein
vielleicht.
To
love
you,
no
doubts,
no
maybe.
Dich
zu
lieben,
dass
fiel
mir
immer
leicht.
To
love
you,
that
was
always
easy
for
me.
Seit
ich
deine
Liebe
fand,
Since
I
found
your
love,
Hab
ich
nichts
mehr
versäumt.
I
have
not
missed
anything
anymore.
Dich
zu
lieben,
dass
fällt
noch
immer
leicht.
To
love
you,
that
is
still
easy.
Dich
zu
lieben,
keine
Zweifel,
kein
vielleicht.
To
love
you,
no
doubts,
no
maybe.
Dich
zu
lieben,
dass
fällt
noch
immer
leicht.
To
love
you,
that
is
still
easy.
Solang
ich
dich
noch
lieben
kann,
As
long
as
I
can
still
love
you,
Hab
ich
gar
nichts
versäumt.
I
have
not
missed
anything
at
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER WHITTAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.