Paroles et traduction Roger Whittaker - Dich zu lieben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einsam
zog
ich
durch
mein
Leben,
Одинокий,
я
шел
по
своей
жизни,
über
jeden
Stock
und
Stein.
над
каждой
палкой
и
камнем.
Ich
dachte,
was
ich
schaffen
will,
Я
думал,
что
хочу
создать,
Dass
schaff′
ich
nur
allein.
Я
справлюсь
только
один.
Ich
scheute
keine
Mühen.
Я
не
жалел
усилий.
Hab
die
Schritte
nicht
gezählt.
Я
не
считал
шагов.
Ein
erster
langer
Blick
von
dir
Первый
долгий
взгляд
на
тебя
Und
ich
wusste
was
mir
fehlt,
И
я
знал,
чего
мне
не
хватает,
Was
mir
fehlt,
was
mir
fehlt.
Чего
мне
не
хватает,
чего
мне
не
хватает.
Dich
zu
lieben,
dass
fiel
mir
immer
leicht.
Любить
тебя
мне
всегда
было
легко.
Dich
zu
lieben,
keine
Zweifel,
kein
vielleicht.
Любить
тебя,
без
сомнения,
не
может
быть.
Dich
zu
lieben,
dass
fiel
mir
immer
leicht.
Любить
тебя
мне
всегда
было
легко.
Seit
ich
deine
Liebe
fand,
С
тех
пор
как
я
нашел
твою
любовь,
Hab
ich
nichts
mehr
versäumt.
Я
больше
ничего
не
пропустил.
Ich
träumte
mich
von
Tag
zu
Tag,
Я
мечтал
о
себе
изо
дня
в
день,
Mein
Ziel
war
immer
weit.
Моя
цель
всегда
была
далеко.
Das
Leben
war
so
grell
und
laut
Жизнь
была
такой
яркой
и
шумной
Im
Strudel
jener
Zeit.
В
водовороте
того
времени.
Und
mein
Herz
war
nicht
zu
brechen.
И
сердце
мое
не
было
разбито.
Und
kein
Sturm
in
mir
getobt.
И
никакой
бури
во
мне
не
было.
Mein
Gefühl
dem
Ende
nah,
Мое
чувство
близко
к
концу,
Doch
du
hast
mich
neu
belebt,
Но
ты
оживил
меня,
Neu
belebt,
neu
belebt.
Возрождается,
возрождается.
Dich
zu
lieben,
dass
fiel
mir
immer
leicht.
Любить
тебя
мне
всегда
было
легко.
Dich
zu
lieben,
keine
Zweifel,
kein
vielleicht.
Любить
тебя,
без
сомнения,
не
может
быть.
Dich
zu
lieben,
dass
fiel
mir
immer
leicht.
Любить
тебя
мне
всегда
было
легко.
Seit
ich
deine
Liebe
fand,
С
тех
пор
как
я
нашел
твою
любовь,
Hab
ich
nichts
mehr
versäumt.
Я
больше
ничего
не
пропустил.
Dich
zu
lieben,
dass
fällt
noch
immer
leicht.
Любить
тебя,
это
все
еще
легко.
Dich
zu
lieben,
keine
Zweifel,
kein
vielleicht.
Любить
тебя,
без
сомнения,
не
может
быть.
Dich
zu
lieben,
dass
fällt
noch
immer
leicht.
Любить
тебя,
это
все
еще
легко.
Solang
ich
dich
noch
lieben
kann,
Пока
я
еще
могу
любить
тебя,
Hab
ich
gar
nichts
versäumt.
Я
ничего
не
упустил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER WHITTAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.