Paroles et traduction Roger Whittaker - Dich zu verlieren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dich zu verlieren
Losing You
Dich
zu
verlieren,
Losing
you,
Weiß
Gott,
das
fällt
mir
schwer,
Oh
god,
it
is
damn
hard,
Denn
welcher
Vater
gibt
schon
gern
For
what
father
would
willingly
give
up
Seine
Lieblingstochter
her.
His
precious
daughter.
Ich
weiß
du
liebst
ihn
I
know
you
love
him
Und
weiß
auch,
er
liebt
dich.
And
I
know
he
loves
you.
Von
nun
an
ist
er
immer
bei
dir.
From
now
on
he
will
always
be
with
you.
Das
macht
mich
froh
und
doch,
This
makes
me
happy
and
yet,
Verzeih′
mir,
bleibt
da
ein
kleiner
Schmerz
für
mich.
Forgive
me,
there
is
still
a
little
pain
for
me.
Dich
zu
verlieren,
dass
war
vorauszusehen.
Losing
you
was
expected.
Ich
wusste
schließlich
immer:
After
all,
I
always
knew:
Eines
Tages
wirst
du
geh'n.
One
day
you
will
leave.
Der
Tag
kam
schneller
als
ich
es
je
gedacht.
The
day
came
faster
than
I
ever
thought.
Noch
gestern,
wer
kann
das
vergessen,
Just
yesterday,
who
can
forget,
Hast
du
auf
meinen
Knien
gesessen
You
would
sit
on
my
knees
Und
mit
mir
gesungen
und
gelacht.
And
sang
and
laughed
with
me.
Ich
wünsch
euch
Glück.
I
wish
you
well.
Ihr
braucht
es
sicherlich.
You
certainly
need
it.
Das
ihr
euch
liebt
That
you
love
each
other
Ist
nun
das
Wichtigste
für
mich.
Is
the
most
important
thing
for
me
now.
Viel
wichtiger
als.
..
Far
more
important
than.
..
Dich
zu
verlieren,
Losing
you,
Weiß
Gott,
das
wird
nun
wahr.
Oh
god,
it
is
now
true.
In
einem
weißen
Brautkleid
stehst
du
vor
dem
Traualtar.
In
a
white
wedding
dress
you
stand
in
front
of
the
altar.
Mein
kleines
Mädchen,
mit
Schleier
und
mit
Kranz.
My
little
girl,
with
a
veil
and
a
wreath.
Ein
bisschen
ängstlich
sucht
dein
Blick
mich.
A
little
scared,
your
eyes
are
searching
for
me.
Ich
nick′
dir
zu
und
fühle
plötzlich:
I
nod
to
you
and
suddenly
I
feel:
Nein,
ich
verlier'
dich
doch
nicht
ganz.
No,
I
do
not
lose
you
completely.
Hmmh.
.. .nein,
ich
verlier'
dich
niemals
ganz.
Hmmh.
.. .no,
I
never
lose
you
completely.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Munro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.