Roger Whittaker - Die Mädchen werden Frauen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Die Mädchen werden Frauen




Die Mädchen werden Frauen
Girls Become Women
Die Insel, die Boote, der Wein,
The island, the boats, the wine,
Der Hafen, die Häuser so klein.
The harbor, the houses so tiny.
Die Menschen, der Frieden,
The people, the peace
Alles hier, schien mir ein Idyll zu sein.
Everything here seemed like an idyll to me.
Doch der Netzknüpfer unten am Meer,
But the net mender below the sea,
Sagte: Fremder, von weit kommst du her.
Said: Stranger, from far away you come.
Was weißt du von unserm Alltag hier?
What do you know about our everyday life here?
Das Leben ist hart und schwer.
Life is hard and tough.
Die Mädchen werden Frauen
The girls become women
Und schmücken Heim und Haus.
And adorn home and house.
Die Jungen werden Fischer
The boys become fishermen
Und fahr′n auf's Meer hinaus.
And sail out to sea.
Die Mädchen werden Frauen,
The girls become women,
Bewahren Gut und Glück.
Protecting well-being and happiness.
Die Jungen werden Fischer
The boys become fishermen
Und kommen nicht zurück, nicht zurück,
And don't come back, don't come back,
Oh, ho, ho, oh, ho, ho.
Oh, ho, ho, oh, ho, ho.
Oft saß ich bei Ihnen im Boot.
Often I sat with you in the boat.
Sie teilten mit mir Wein und Brot.
You shared wine and bread with me.
Ich sah ihre Frau′n am Ufer steh'n
I saw your women standing on the shore,
Und warten im Abendrot.
Waiting in the evening light.
Ich sah was so alles geschieht.
I saw all that was happening.
Ihr Schicksaal oft hart wie Granit.
Your fate is often hard as granite.
Sie trugen es mit Ergebenheit
You bore it with resignation
Und sangen ihr altes Lied.
And sang your old song.
Die Mädchen werden Frauen
The girls become women
Und schmücken Heim und Haus.
And adorn home and house.
Die Jungen werden Fischer
The boys become fishermen
Und fahr'n auf′s Meer hinaus.
And sail out to sea.
Die Mädchen werden Frauen,
The girls become women,
Bewahren Gut und Glück.
Protecting well-being and happiness.
Die Jungen werden Fischer
The boys become fishermen
Und kommen nicht zurück.
And don't come back.
Die Mädchen werden Frauen,
The girls become women,
Bewahren Gut und Glück.
Protecting well-being and happiness.
Die Jungen werden Fischer
The boys become fishermen
Und kommen nicht zurück, nicht zurück,
And don't come back, don't come back,
Oh, ho, ho, nicht zurück.
Oh, ho, ho, don't come back.





Writer(s): Nick Munro, Bob Kleinwort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.