Roger Whittaker - Die Nacht von Marseille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Die Nacht von Marseille




Die Nacht von Marseille
Ночь в Марселе
Mein Flug ging nach Süden
Мой рейс был на юг,
Mein Ziel war noch weit
Мое место назначения было еще далеко.
Stop over in Frankreich
Пересадка во Франции,
Marseille und viel Zeit
Марсель и много времени.
Ein Bistro, ein Boulevard
Бистро, бульвар,
Ja ich trank wohl zuviel
Да, я выпил, пожалуй, слишком много.
Und plötzlich begann irgendwie
И вдруг каким-то образом началась
Ein verwirrendes Spiel
Смущающая игра.
Da waren die Lichter,
Там были огни,
Der Wein,
Вино,
Die Musik
Музыка
Und die Nacht von Marseille
И ночь в Марселе.
Da war dieess bildhübsche Mädchen
Там была эта прекрасная девушка,
Ich weiß nur sie hiess Desirè
Я знаю только, что ее звали Дезире.
Der teufel war in mir und bei mir ein Engel
Дьявол был во мне, а рядом со мной ангел,
Voila ich gesteh'
Вуаля, признаюсь,
Ich hab mir verirrt ind der Nacht von Marseille
Я потерялся в ночи Марселя.
Sie hat mich verwirrt diese Nacht von Marseille
Ты смутила меня этой ночью в Марселе.
Der Morgen kam schneller als ich es gedacht
Утро наступило быстрее, чем я думал,
Allein und zerschlagen bin ich aufgewacht
Один и разбитый я проснулся.
War es Traum oder Wahrheit
Был ли это сон или реальность?
Ich komm nicht mehr frei
Я не могу освободиться,
Das ist fast wie ein Film
Это почти как фильм,
Und der Film riß entzwei
И пленка порвалась.
Da waren die Lichter, der Wein, die Musik
Там были огни, вино, музыка
Und die Nacht von Marseille
И ночь в Марселе.
Da war dieses bildhübsche Mädchen
Там была эта прекрасная девушка,
Ich weiß nur sie hieß Desirè
Я знаю только, что ее звали Дезире.
Der Teufel war in mir und bei mir ein Engel
Дьявол был во мне, а рядом со мной ангел,
Voila ich gesteh'
Вуаля, признаюсь,
Ich hab mir verirrt ind der Nacht von Marseille
Я потерялся в ночи Марселя.
Sie hat mich verwirrt diese Nacht von Marseille
Ты смутила меня этой ночью в Марселе.
Mich sieht die Stadt nicht
Этот город видит меня
Zum letzten mal
Не в последний раз.
Ich komme wieder
Я вернусь,
Ich hab keine Wahl
У меня нет выбора.
Der Teufel war in mir und bei mir ein Engel
Дьявол был во мне, а рядом со мной ангел,
Voila ich gesteh'
Вуаля, признаюсь,
Ich hab mir verirrt ind der Nacht von Marseille
Я потерялся в ночи Марселя.
Sie hat mich verwirrt diese Nacht von Marseille
Ты смутила меня этой ночью в Марселе.





Writer(s): Nick Munro, Rudolf Müssig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.