Roger Whittaker - Diese Wahnsinns-Sehnsucht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Diese Wahnsinns-Sehnsucht




Diese Wahnsinns-Sehnsucht
This Crazy Longing
Der Schatten dieser Nacht
The shadow of this night
Hat im Zimmer sich breit gemacht.
Has spread throughout the room.
Ich sitz' nur da und zähl' die Stunden.
I just sit here and count the hours.
Ich glaubte fest daran, dass ich alles vergessen kann,
I firmly believed that I could forget everything,
Dass ich den Abschied überwunden.
That I had overcome the farewell.
Doch die Sehnsucht treibt dahin,
But the longing drives me away,
Wie ein steuerloses Schiff
Like a ship without a rudder
Und plötzlich hat mich die Erinnerung
And suddenly the memory
Wieder fest im Griff.
Has me firmly in its grip again.
Und dann packt mich unweigerlich
And then inevitably grabs me
Diese Wahnsinns Sehnsucht.
This crazy - longing.
Und die Liebe brennt auf der Haut
And love burns on the skin
Und der Puls hämmert wild und laut.
And my pulse hammers wildly and loudly.
Ich komm' nicht los, sie ist zu groß,
I can't let go, it's too big,
Diese Wahnsinns Sehnsucht
This crazy - longing
Und ich weiß du sitzt irgendwo
And I know you're sitting somewhere
Und es geht dir wahrscheinlich ebenso.
And you're probably feeling the same way.
Geleibte Dunkelheit, alles still,
Beloved darkness, everything is quiet,
Ich hab' endlos Zeit
I have endless time
Und keiner fragt mich was ich tue.
And nobody asks me what I'm doing.
Ich mach' das Radio an,
I turn on the radio,
Höre leise das Nachtprogramm
Listen softly to the night program
Und langsam kommt mein Herz zur Ruhe.
And slowly my heart comes to rest.
Doch dann spielen sie auf einmal
But then they suddenly play
"Abschied ist ein scharfes Schwert",
"Farewell is a sharp sword",
Dass war die Melodie,
That was the melody,
Die uns verband, die wir oft gehört.
The one that connected us, that we often heard.
Und dann packt mich unweigerlich
And then inevitably grabs me
Diese Wahnsinns Sehnsucht.
This crazy - longing.
Und die Liebe brennt auf der Haut
And love burns on the skin
Und der Puls hämmert wild und laut.
And my pulse hammers wildly and loudly.
Ich komm' nicht los, sie ist zu groß,
I can't let go, it's too big,
Diese Wahnsinns Sehnsucht
This crazy - longing
Und ich weiß du sitzt irgendwo
And I know you're sitting somewhere
Und es geht dir wahrscheinlich ebenso.
And you're probably feeling the same way.
La, la, la, la, la, la, la, la. ..
La, la, la, la, la, la, la, la. ..
Diese Wahnsinns Sehnsucht
This crazy - longing
Und ich weiß du sitzt irgendwo
And I know you're sitting somewhere
Und es geht dir wahrscheinlich ebenso.
And you're probably feeling the same way.
Komm' zurück wir beginnen neu,
Come back, let's start again,
Dann ist endlich die Wahnsinns Sehnsucht
Then finally the crazy longing
Vorbei, vorbei, ...
Is over, over, ...





Writer(s): Nick Munro

Roger Whittaker - Original Album Classics, Vol. I
Album
Original Album Classics, Vol. I
date de sortie
12-09-2014


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.