Paroles et traduction Roger Whittaker - Diese Wahnsinns-Sehnsucht
Der
Schatten
dieser
Nacht
Тень
этой
ночи
Hat
im
Zimmer
sich
breit
gemacht.
Раздвинулась
в
комнате.
Ich
sitz'
nur
da
und
zähl'
die
Stunden.
Я
просто
сижу
там
и
считаю
часы.
Ich
glaubte
fest
daran,
dass
ich
alles
vergessen
kann,
Я
твердо
верил,
что
смогу
забыть
обо
всем,
Dass
ich
den
Abschied
überwunden.
Что
я
преодолел
расставание.
Doch
die
Sehnsucht
treibt
dahin,
Но
тоска
гонит
туда,
Wie
ein
steuerloses
Schiff
Как
корабль
без
налогов
Und
plötzlich
hat
mich
die
Erinnerung
И
вдруг
меня
осенило
воспоминание
Wieder
fest
im
Griff.
Снова
крепко
ухватился
за
ручку.
Und
dann
packt
mich
unweigerlich
И
тогда
меня
неизбежно
хватают
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht.
Эта
безумная
тоска.
Und
die
Liebe
brennt
auf
der
Haut
И
любовь
горит
на
коже,
Und
der
Puls
hämmert
wild
und
laut.
И
пульс
стучит
дико
и
громко.
Ich
komm'
nicht
los,
sie
ist
zu
groß,
Я
не
уйду,
она
слишком
велика,
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht
Эта
безумная
тоска
Und
ich
weiß
du
sitzt
irgendwo
И
я
знаю,
что
ты
где-то
сидишь
Und
es
geht
dir
wahrscheinlich
ebenso.
И
ты,
вероятно,
поступаешь
так
же.
Geleibte
Dunkelheit,
alles
still,
Кромешная
тьма,
все
тихо,
Ich
hab'
endlos
Zeit
У
меня
бесконечно
много
времени
Und
keiner
fragt
mich
was
ich
tue.
И
никто
не
спрашивает
меня,
что
я
делаю.
Ich
mach'
das
Radio
an,
Я
включу
радио,
Höre
leise
das
Nachtprogramm
Тихо
слушайте
ночную
программу
Und
langsam
kommt
mein
Herz
zur
Ruhe.
И
постепенно
мое
сердце
успокаивается.
Doch
dann
spielen
sie
auf
einmal
Но
тогда
они
играют
сразу
"Abschied
ist
ein
scharfes
Schwert",
"Прощание-это
острый
меч",
Dass
war
die
Melodie,
Это
была
мелодия,
Die
uns
verband,
die
wir
oft
gehört.
Которая
связывала
нас,
о
которой
мы
часто
слышали.
Und
dann
packt
mich
unweigerlich
И
тогда
меня
неизбежно
хватают
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht.
Эта
безумная
тоска.
Und
die
Liebe
brennt
auf
der
Haut
И
любовь
горит
на
коже,
Und
der
Puls
hämmert
wild
und
laut.
И
пульс
стучит
дико
и
громко.
Ich
komm'
nicht
los,
sie
ist
zu
groß,
Я
не
уйду,
она
слишком
велика,
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht
Эта
безумная
тоска
Und
ich
weiß
du
sitzt
irgendwo
И
я
знаю,
что
ты
где-то
сидишь
Und
es
geht
dir
wahrscheinlich
ebenso.
И
ты,
вероятно,
поступаешь
так
же.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.
..
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.
..
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht
Эта
безумная
тоска
Und
ich
weiß
du
sitzt
irgendwo
И
я
знаю,
что
ты
где-то
сидишь
Und
es
geht
dir
wahrscheinlich
ebenso.
И
ты,
вероятно,
поступаешь
так
же.
Komm'
zurück
wir
beginnen
neu,
Возвращайся,
мы
начнем
все
заново,
Dann
ist
endlich
die
Wahnsinns
– Sehnsucht
Тогда,
наконец,
безумная
тоска
Vorbei,
vorbei,
...
Мимо,
мимо,
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Munro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.