Paroles et traduction Roger Whittaker - Doch tanzen will ich nur mit dir allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doch tanzen will ich nur mit dir allein
But I only want to dance with you alone
Es
gibt
viele
Träume,
nur
aus
Gefühl
und
Sehnsucht.
There
are
so
many
dreams,
each
one
brought
to
life
with
emotion
and
desire.
Geträumt
hab′
ich
sie,
doch
nie
eine
Nacht
allein.
I
fantasised
about
them,
but
never
alone
in
the
night.
So
manchem
Mädchen,
dass
schon
um
mich
geweint
hat,
To
some
of
the
girls
who
have
cried
for
me,
Sagte
ich
irgendwann
einmal
goodbye.
I
once
said
goodbye.
Doch
tanzen
will
ich
nur
mit
dir
allein.
My
darling,
I
only
want
to
dance
with
you.
Ein
Leben
lang
mit
dir
nur
glücklich
sein.
Oh
baby,
I
want
to
live
a
lifetime
of
happiness
only
with
you.
Ich
wird'
die
Zeit
der
Freiheit
nie
bereu′n.
I
will
never
regret
my
freewheeling
days.
Doch
tanzen
will
ich
nur
mit
dir
allein.
My
greatest
desire
is
to
dance
only
with
you.
Hmm,
hmm,
hmm.
..
Hmm,
hmm,
hmm.
..
Doch
tanzen
will
ich
nur
mit
dir
allein.
My
darling,
I
only
want
to
dance
with
you.
Es
gibt
viele
Sterne,
die
mich
heut'
Nacht
begleiten.
I
look
up
to
the
stars
that
keep
me
company
tonight.
Auf
meinem
Weg
im
Dunkel
der
Einsamkeit,
As
I
wander
in
the
darkness
of
loneliness.
Wenn
es
auch
schön
war,
in
längst
vergangnen
Zeiten,
Though
my
past
was
filled
with
beautiful
moments,
Fand
ich
doch
keine
die
so
war
wie
du.
I
never
found
anyone
like
you.
Doch
tanzen
will
ich
nur
mit
dir
allein.
My
darling,
I
only
want
to
dance
with
you.
Ein
Leben
lang
mit
dir
nur
glücklich
sein.
Oh
baby,
I
want
to
live
a
lifetime
of
happiness
only
with
you.
Ich
wird'
die
Zeit
der
Freiheit
nie
bereu′n.
I
will
never
regret
my
freewheeling
days.
Doch
tanzen
will
ich
nur
mit
dir
allein.
My
greatest
desire
is
to
dance
only
with
you.
Ich
wird′
die
Zeit
der
Freiheit
nie
bereu'n.
I
will
never
regret
my
freewheeling
days.
Doch
tanzen
will
ich
nur
mit
dir
allein.
My
darling,
I
only
want
to
dance
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Rupprich, Uwe Busse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.