Paroles et traduction Roger Whittaker - Du Hast Mich Nicht Gesehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Hast Mich Nicht Gesehn
You Didn't See Me
Ich
hab′
dich
fortgeschickt,
I
sent
you
away,
Du
hast
geweint.
You
were
in
tears.
Doch
ich
fühlte
es
trennten
uns
zu
viele
Jahre,
But
I
felt
that
too
many
years
were
separating
us,
Die
Zeit
war
unser
Feind.
Time
was
our
enemy.
Heute
sah
ich
dich
mit
einem
anderen
tanzen,
Today
I
saw
you
dancing
with
another
man,
Den
du
verzaubert
hast.
With
whom
you
were
enchanted.
Er
war
jung
wie
du
und
ich
sah
euch
zu,
He
was
young,
like
you,
and
I
watched
you
two,
Sah
das
er
besser,
viel
besser
zu
dir
passt.
I
saw
that
he
suited
you
better,
much
better.
Es
schnürte
mir
die
Kehle
zu.
My
throat
tightened.
Ich
wollte
zu
dir
geh'n.
I
wanted
to
come
to
you.
Doch
ich
blieb
ganz
still
im
Hintergrund,
But
I
stayed
quietly
in
the
background,
Du
hast
mich
nicht
geseh′n.
You
didn't
see
me.
Vielleicht
war
es
auch
besser
so.
Perhaps
it
was
better
that
way.
Was
wäre
wohl
gescheh'n?
What
would
have
happened?
Ich
verstand
das
so
das
Leben
ist
I
understood
that
this
is
life
Und
wollt's
doch
nicht
versteh′n.
And
yet
I
didn't
want
to
understand
it.
Sah
das
du
nun
wieder
glücklich
bist,
I
saw
that
you
were
happy
again,
Du
hast
mich
nicht
geseh′n.
You
didn't
see
me.
Ich
hab'
dich
fortgeschickt,
I
sent
you
away,
Wie
schwer
das
war.
How
difficult
it
was.
Doch
Gefühl
und
Verstand,
But
feeling
and
reason,
Dass
sind
zweierlei
Dinge.
These
are
two
different
things.
Ich
ahnte
die
Gefahr.
I
sensed
the
danger.
Und
ich
musste
ganz
einfach
And
I
simply
had
to
Uns
beide
vergessen.
Forget
us
both.
Und
alles
was
geschah.
And
everything
that
happened.
Beinah′
ging's
nicht
gut.
Things
almost
didn't
end
well.
Ich
verlor
den
Mut,
I
lost
my
courage,
Als
ich
dich
heute
in
seinen
Armen
sah.
When
I
saw
you
in
his
arms
today.
Es
schnürte
mir
die
Kehle
zu.
My
throat
tightened.
Ich
wollte
zu
dir
geh′n.
I
wanted
to
come
to
you.
Doch
ich
blieb
ganz
still
im
Hintergrund,
But
I
stayed
quietly
in
the
background,
Du
hast
mich
nicht
geseh'n.
You
didn't
see
me.
Vielleicht
war
es
auch
besser
so.
Perhaps
it
was
better
that
way.
Was
wäre
wohl
gescheh′n?
What
would
have
happened?
Ich
verstand
das
so
das
Leben
ist
I
understood
that
this
is
life
Und
wollt's
doch
nicht
versteh'n.
And
yet
I
didn't
want
to
understand
it.
Sah
das
du
nun
wieder
glücklich
bist,
I
saw
that
you
were
happy
again,
Du
hast
mich
nicht
geseh′n.
You
didn't
see
me.
Oho,
die
Zeit
mit
dir
war
schön.
Oh,
the
time
with
you
was
beautiful.
Ohoho,
wirst
du
mich
je
versteh′n?
Oh,
will
you
ever
understand
me?
Hmm,
ich
wusste
ich
muss
geh'n.
Hmm,
I
knew
I
had
to
go.
Ohoho,
du
hast
mich
nicht
geseh′n.
Oh,
you
didn't
see
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Munro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.