Paroles et traduction Roger Whittaker - Ein langer Abschied
Schweigen
liegt
im
Raum.
Молчание
расположен
в
пространстве.
Draußen
steht
dein
Koffer.
Снаружи
стоит
твой
чемодан.
Alles
scheint
zu
Ende,
du
willst
gehen.
Все,
кажется,
подходит
к
концу,
ты
хочешь
уйти.
In
der
offenen
Tür
suchst
du
nun
nach
Worten.
Теперь
ты
ищешь
слова
в
открытой
двери.
Lass
nur,
bitte
sag
nichts
mehr.
Только
оставь,
пожалуйста,
больше
ничего
не
говори.
Ich
kann
dich
auch
so
verstehen.
Я
и
так
могу
тебя
понять.
Ein
Langer
Abschied
tut
nur
weh.
Долгое
прощание
только
причиняет
боль.
Und
Worte
ändern
nichts.
И
слова
ничего
не
меняют.
Komm,
mach
es
kurz
und
geh.
Давай,
сделай
это
ненадолго
и
уходи.
Es
bleibt
so
viel
von
dir
zurück.
От
тебя
так
много
осталось.
Souveniers,
die
uns
verbinden.
Сувениры,
которые
нас
связывают.
Ein
Langer
Abschied
muss
nicht
sein.
Долгое
прощание
не
должно
быть
долгим.
Wir
haben
uns
geliebt
und
müssen
nichts
bereuen.
Мы
любили
друг
друга
и
не
должны
ни
о
чем
жалеть.
Auch
wenn
ich
dich
nicht
halten
kann,
Даже
если
я
не
смогу
удержать
тебя,
Ich
glaub
immer
noch
daran:
Я
все
еще
верю
в
это:
Du
und
ich
bleiben
Freunde
für′s
Leben.
Мы
с
тобой
останемся
друзьями
на
всю
жизнь.
Warum
ist
das
Glück
manchml
so
zerbrechlich?
Почему
счастье
иногда
бывает
таким
хрупким?
Alles
schien
für
uns
so
leicht
und
schön
Все
казалось
нам
таким
легким
и
прекрасным
Und
nun
stehn
wir
hier,
sehen
uns
in
die
Augen,
А
теперь
мы
стоим
здесь,
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Haben
beide
Angst
davor,
wenn
es
heißt
Auf
Wiedersehen
Оба
боятся
этого,
когда
это
говорит
до
свидания
Ein
Langer
Abschied
tut
nur
weh.
Долгое
прощание
только
причиняет
боль.
Und
Worte
ändern
nichts.
И
слова
ничего
не
меняют.
Komm,
mach
es
kurz
und
geh.
Давай,
сделай
это
ненадолго
и
уходи.
Auch
wenn
ich
dich
nicht
halten
kann,
Даже
если
я
не
смогу
удержать
тебя,
Ich
glaub
immer
noch
daran:
Я
все
еще
верю
в
это:
Du
und
ich
bleiben
Freunde
für's
Leben.
Мы
с
тобой
останемся
друзьями
на
всю
жизнь.
Vielleicht
sehn
wir
uns
wieder
Может
быть,
мы
снова
увидимся
Und
es
beginnt
noch
einmal
neu
für
uns
zwei.
И
это
снова
начинается
заново
для
нас
двоих.
Wenn
heut
auch
unsere
Zeit
zerreist,
Если
сегодня
наше
время
тоже
разорвется,
Eins
nur
will
ich,
dass
du
weißt:
Одно
только
я
хочу,
чтобы
ты
знал:
Meine
Tür
bleibt
stets
für
dich
offen.
Моя
дверь
всегда
остается
открытой
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Munro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.