Roger Whittaker - Ein langer Abschied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Ein langer Abschied




Schweigen liegt im Raum.
Молчание расположен в пространстве.
Draußen steht dein Koffer.
Снаружи стоит твой чемодан.
Alles scheint zu Ende, du willst gehen.
Все, кажется, подходит к концу, ты хочешь уйти.
In der offenen Tür suchst du nun nach Worten.
Теперь ты ищешь слова в открытой двери.
Lass nur, bitte sag nichts mehr.
Только оставь, пожалуйста, больше ничего не говори.
Ich kann dich auch so verstehen.
Я и так могу тебя понять.
Ein Langer Abschied tut nur weh.
Долгое прощание только причиняет боль.
Und Worte ändern nichts.
И слова ничего не меняют.
Komm, mach es kurz und geh.
Давай, сделай это ненадолго и уходи.
Es bleibt so viel von dir zurück.
От тебя так много осталось.
Souveniers, die uns verbinden.
Сувениры, которые нас связывают.
Ein Langer Abschied muss nicht sein.
Долгое прощание не должно быть долгим.
Wir haben uns geliebt und müssen nichts bereuen.
Мы любили друг друга и не должны ни о чем жалеть.
Auch wenn ich dich nicht halten kann,
Даже если я не смогу удержать тебя,
Ich glaub immer noch daran:
Я все еще верю в это:
Du und ich bleiben Freunde für′s Leben.
Мы с тобой останемся друзьями на всю жизнь.
Warum ist das Glück manchml so zerbrechlich?
Почему счастье иногда бывает таким хрупким?
Alles schien für uns so leicht und schön
Все казалось нам таким легким и прекрасным
Und nun stehn wir hier, sehen uns in die Augen,
А теперь мы стоим здесь, смотрим друг другу в глаза,
Haben beide Angst davor, wenn es heißt Auf Wiedersehen
Оба боятся этого, когда это говорит до свидания
Ein Langer Abschied tut nur weh.
Долгое прощание только причиняет боль.
Und Worte ändern nichts.
И слова ничего не меняют.
Komm, mach es kurz und geh.
Давай, сделай это ненадолго и уходи.
Auch wenn ich dich nicht halten kann,
Даже если я не смогу удержать тебя,
Ich glaub immer noch daran:
Я все еще верю в это:
Du und ich bleiben Freunde für's Leben.
Мы с тобой останемся друзьями на всю жизнь.
Vielleicht sehn wir uns wieder
Может быть, мы снова увидимся
Und es beginnt noch einmal neu für uns zwei.
И это снова начинается заново для нас двоих.
Wenn heut auch unsere Zeit zerreist,
Если сегодня наше время тоже разорвется,
Eins nur will ich, dass du weißt:
Одно только я хочу, чтобы ты знал:
Meine Tür bleibt stets für dich offen.
Моя дверь всегда остается открытой для тебя.





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.