Paroles et traduction Roger Whittaker - Einfach leben - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einfach leben - Single Version
Просто жить - Сингл версия
Liegst
du
nicht
nachts
auch
manchmal
Не
лежишь
ли
ты
по
ночам,
Stundenlang
wach
denkst,
Часами
без
сна,
думая,
Warum
steht
mein
Kopf
nicht
still?
Почему
мои
мысли
не
умолкают?
Im
Job
da
hast
du's
bis
nach
oben
gebracht,
На
работе
ты
достиг
вершин,
Doch
damit
kam
das
Angstgefühl.
Но
с
этим
пришло
и
чувство
тревоги.
Du
musst
dich
wehren,
Ты
должна
бороться,
Denn
die
andern
wehr'n
sich
auch
Ведь
другие
тоже
борются,
Und
keiner
weiß
was
ist
der
Sinn
И
никто
не
знает,
в
чем
смысл.
Und
manchmal
spürst
du
diese
Frage
im
Bauch
И
иногда
ты
чувствуешь
этот
вопрос
в
животе:
Warum
werf'
ich
nicht
alles
hin?
Почему
бы
мне
все
не
бросить?
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
mal
so
sein,
wie
man
sich
fühlt,
Просто
быть
такой,
какая
ты
есть,
Nicht
mehr
alles
für
alles
geben,
Не
отдавать
все
ради
всего,
Einfach
mal
treiben
ohne
jedes
Ziel.
Просто
плыть
по
течению
без
всякой
цели.
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
nur
mal
die
Sterne
zähl'n,
Просто
считать
звезды,
Nicht
mehr
alles
so
wichtig
nehmen,
Не
принимать
все
так
близко
к
сердцу,
So
ein
Leben,
das
– scheint
uns
zu
fehl'n.
Такой
жизни,
кажется,
нам
не
хватает.
Ein
Leben
so
wie
damals,
so
wie
als
Kind
Жизнь
как
прежде,
как
в
детстве,
Doch
das
ist
hinter
uns
verbrannt
Но
это
осталось
позади,
Ganz
tief
im
Herzen
will
doch
jeder
dorthin,
В
глубине
души
каждый
хочет
туда,
Zurück
in
dieses
schöne
Land.
Назад
в
эту
прекрасную
страну.
Noch
einmal
spielen
mit
den
Drachen
im
Wind
Еще
раз
поиграть
с
воздушными
змеями
на
ветру,
Und
sei's
auch
nur
für
einen
Tag.
Пусть
даже
всего
на
один
день.
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
mal
so
sein,
wie
man
sich
fühlt,
Просто
быть
такой,
какая
ты
есть,
Nicht
mehr
alles
für
alles
geben,
Не
отдавать
все
ради
всего,
Einfach
mal
treiben
ohne
jedes
Ziel.
Просто
плыть
по
течению
без
всякой
цели.
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
nur
mal
die
Sterne
zähl'n,
Просто
считать
звезды,
Nicht
mehr
alles
so
wichtig
nehmen,
Не
принимать
все
так
близко
к
сердцу,
So
ein
Leben,
das
– scheint
uns
zu
fehl'n.
Такой
жизни,
кажется,
нам
не
хватает.
Warum
hat
man
uns
das
nie
gezeigt,
Почему
нам
никогда
не
показывали,
Wie
man
einfach
liebt
und
einfach
lebt?
Как
просто
любить
и
просто
жить?
Warum
hatten
wir
für
alles
andre
Zeit
Почему
у
нас
было
время
на
все
остальное,
Und
nicht
für
das,
was
uns
wirklich
fehlt?
А
не
на
то,
чего
нам
действительно
не
хватает?
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
mal
so
sein,
wie
man
sich
fühlt,
Просто
быть
такой,
какая
ты
есть,
Nicht
mehr
alles
für
alles
geben,
Не
отдавать
все
ради
всего,
Einfach
mal
treiben
ohne
jedes
Ziel.
Просто
плыть
по
течению
без
всякой
цели.
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
nur
mal
die
Sterne
zähl'n,
Просто
считать
звезды,
Nicht
mehr
alles
so
wichtig
nehmen,
Не
принимать
все
так
близко
к
сердцу,
So
ein
Leben,
das
– scheint
uns
zu
fehl'n.
..
Такой
жизни,
кажется,
нам
не
хватает.
..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.