Paroles et traduction Roger Whittaker - Es kommt ein Schiff geladen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es kommt ein Schiff geladen
Плывет корабль, груженный
Es
kommt
ein
Schiff
geladen
Плывет
корабль,
груженный,
Bis
an
sein
höchsten
Bord,
До
самых
своих
краев,
Trägt
Gottes
Sohn
voll
Gnaden,
Везет
Сына
Божьего,
полного
благодати,
Des
Vaters
ew′ges
Wort.
Вечное
слово
Отца.
Trägt
Gottes
Sohn
voll
Gnaden,
Везет
Сына
Божьего,
полного
благодати,
Des
Vaters
ew'ges
Wort.
Вечное
слово
Отца.
Das
Schiff
geht
still
im
Triebe.
Корабль
плывет
беззвучно,
Es
trägt
ein
teure
Last.
Он
везет
драгоценный
груз.
Das
Segel
ist
die
Liebe,
Парус
- это
любовь,
Der
heilig
Geist
der
Mast.
Святой
Дух
- мачта.
Das
Segel
ist
die
Liebe,
Парус
- это
любовь,
Der
heilig
Geist
der
Mast.
Святой
Дух
- мачта.
Der
Anker
haft
auf
Erden,
Якорь
брошен
на
землю,
Da
ist
das
Schiff
am
Land.
Корабль
пристал
к
берегу.
Das
Wort
tut
Fleisch
uns
werden.
Слово
стало
плотью
для
нас,
Der
Sohn
ist
uns
gesandt.
Сын
нам
послан.
Zu
Bethlehem
geboren,
В
Вифлееме
рожденный,
Im
Stall
ein
Kindelein.
В
хлеву
младенец
лежит.
Gibt
sich
für
uns
verloren,
Отдает
себя
за
нас,
Gelobet
muss
es
sein.
Хвала
ему
да
будет.
Gibt
sich
für
uns
verloren,
Отдает
себя
за
нас,
Gelobet
muss
es
sein.
Хвала
ему
да
будет.
Gelobet
muss
es
sein.
Хвала
ему
да
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bearb.: N. Munro, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.