Roger Whittaker - Es kommt ein Schiff geladen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Es kommt ein Schiff geladen




Es kommt ein Schiff geladen
Плывет корабль, груженный
Es kommt ein Schiff geladen
Плывет корабль, груженный,
Bis an sein höchsten Bord,
До самых своих краев,
Trägt Gottes Sohn voll Gnaden,
Везет Сына Божьего, полного благодати,
Des Vaters ew′ges Wort.
Вечное слово Отца.
Trägt Gottes Sohn voll Gnaden,
Везет Сына Божьего, полного благодати,
Des Vaters ew'ges Wort.
Вечное слово Отца.
Das Schiff geht still im Triebe.
Корабль плывет беззвучно,
Es trägt ein teure Last.
Он везет драгоценный груз.
Das Segel ist die Liebe,
Парус - это любовь,
Der heilig Geist der Mast.
Святой Дух - мачта.
Das Segel ist die Liebe,
Парус - это любовь,
Der heilig Geist der Mast.
Святой Дух - мачта.
Der Anker haft auf Erden,
Якорь брошен на землю,
Da ist das Schiff am Land.
Корабль пристал к берегу.
Das Wort tut Fleisch uns werden.
Слово стало плотью для нас,
Der Sohn ist uns gesandt.
Сын нам послан.
Zu Bethlehem geboren,
В Вифлееме рожденный,
Im Stall ein Kindelein.
В хлеву младенец лежит.
Gibt sich für uns verloren,
Отдает себя за нас,
Gelobet muss es sein.
Хвала ему да будет.
Gibt sich für uns verloren,
Отдает себя за нас,
Gelobet muss es sein.
Хвала ему да будет.
Gelobet muss es sein.
Хвала ему да будет.





Writer(s): Bearb.: N. Munro, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.