Roger Whittaker - Everything Is Beautiful - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Everything Is Beautiful




Jesus loves the little children,
Иисус любит маленьких детей.
All the little children of the world.
Все маленькие дети мира.
Red and yellow, black and white,
Красные и желтые, черные и белые,
They are precious in his sight.
Они драгоценны в его глазах.
Jesus loves the little children of the world.
Иисус любит маленьких детей мира.
Everything is beautiful in it′s own way.
Все по-своему прекрасно.
Like the starry summer night, or a snow-covered winter's day.
Как звездная летняя ночь или заснеженный зимний день.
And everybody′s beautiful in their own way.
И каждый по-своему красив.
Under God's heaven, the world's gonna find the way.
Под Божьим небом мир найдет свой путь.
There is none so blind as he who will not see.
Нет более слепого, чем тот, кто не видит.
We must not close our minds; we must let our thoughts be free.
Мы не должны закрывать свой разум, мы должны позволить нашим мыслям быть свободными.
For every hour that passes by, we know the world gets a little bit older.
С каждым проходящим часом мы знаем, что мир становится немного старше.
It′s time to realize that beauty lies in the eyes of the beholder.
Пришло время осознать, что красота - в глазах того, кто ее видит.
And everything is beautiful in it′s own way.
И все по-своему прекрасно.
Like the starry summer night, or a snow-covered winter's day.
Как звездная летняя ночь или заснеженный зимний день.
Oh, sing it children!
О, пойте, дети!
Everybody′s beautiful in their own way.
Каждый по-своему красив.
Under God's heaven, the world′s gonna find the way.
Под Божьим небом мир найдет свой путь.
We shouldn't care about the length of his hair, or the color of his skin.
Нас не должна волновать ни длина его волос, ни цвет его кожи.
Don′t worry about what shows from without, but the love that lives within.
Не беспокойтесь о том, что видно снаружи, но о любви, которая живет внутри.
And we're gonna get it all together now; everything gonna work out fine.
И теперь мы все соберем вместе, все будет хорошо.
Just take a little time to look on the good side my friend,
Просто найдите немного времени, чтобы взглянуть на вещи с хорошей стороны, мой друг,
And straighten it out in your mind.
И привести их в порядок.
And everything is beautiful in it's own way.
И все по-своему прекрасно.
Like the starry summer night, or a snow-covered winter′s day.
Как звездная летняя ночь или заснеженный зимний день.
Ah, sing it children!
Ах, пойте, дети!
Everybody′s beautiful in their own way,
Каждый по-своему прекрасен.
Under God's heaven the world′s gonna find a way.
Под Божьим небом мир найдет свой путь.
One more time!
Еще раз!
Everything is beautiful in it's own way.
Все по-своему прекрасно.
Like the starry summer night, or a snow-covered winter′s day...
Как звездная летняя ночь или заснеженный зимний день...





Writer(s): Ray Stevens, H. R. Ragsdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.