Roger Whittaker - Foggy, Foggy Dew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Foggy, Foggy Dew




When I was a bachelor I lived all alone
Когда я был холостяком, я жил совсем один.
And I worked to do weaver's trade
И я работала ткачихой.
And the only, only thing that I ever did it wrong
И единственное, единственное, что я когда-либо делал неправильно.
Was to woo a fair young maid
Он должен был ухаживать за прекрасной молодой девушкой.
I wooed her in the winter time and in the summer too
Я ухаживал за ней и зимой, и летом.
And the only, only thing I did that was wrong
И единственное, единственное, что я сделал, было неправильно.
Was to keep her from the foggy, foggy dew
Чтобы уберечь ее от туманной, туманной росы.
One night she came to my bed side
Однажды ночью она подошла к моей кровати.
When I lay fast to sleep
Когда я быстро ложусь спать
She laid her head upon my bed
Она положила голову на мою кровать.
And she began to weep
И она начала плакать.
She sight, she cried, she den dear digit
Она видела, она плакала, она отрицала дорогую цифру.
She said: What shell I do
Она сказала: "что мне делать?"
So I hold her into bed and I covered up her head
Я уложил ее в постель и накрыл с головой.
Just to keep her from the foggy, foggy dew
Просто чтобы уберечь ее от туманной, туманной росы.
Now I am a bachelor I live with my son
Теперь я холостяк живу с сыном
And We work at the weaver's trade
И мы занимаемся ткацким ремеслом.
And every single time that I look into his eyes
И каждый раз, когда я смотрю в его глаза ...
He reminds me of the fair young maid
Он напоминает мне прекрасную молодую девушку.
He reminds me of the winter time and of the summer too
Он напоминает мне о зиме и о лете тоже.
And of the many, many times that I held her in my arms
И о многих, многих случаях, когда я держал ее в своих объятиях.
Just To keep her from the foggy, foggy dew
Просто чтобы уберечь ее от туманной, туманной росы.
The many, many times that I held her in my arms
Много, много раз я держал ее в своих объятиях.
Just To keep her from the foggy, foggy dew
Просто чтобы уберечь ее от туманной, туманной росы.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.