Paroles et traduction Roger Whittaker - From Both Sides Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bows
and
flows
of
angel
hair
and
ice
cream
castles
in
the
air
Банты
и
потоки
ангельских
волос
и
воздушные
замки
из
мороженого
And
feather
canyons
everywhere,
I′ve
looked
at
clouds
that
way
И
повсюду
каньоны
из
перьев,
я
так
смотрел
на
облака.
But
now
they
only
block
the
sun,
they
rain
and
snow
on
everyone
Но
теперь
они
только
закрывают
солнце,
они
льют
дождь
и
снег
на
всех.
So
many
things
I
would
have
done
but
clouds
got
in
my
way
Я
бы
сделал
так
много,
но
облака
встали
у
меня
на
пути.
I've
looked
at
clouds
from
both
sides
now
Теперь
я
смотрю
на
облака
с
двух
сторон.
From
up
and
down
and
still
somehow
Сверху
и
снизу,
и
все
же
как-то
...
It′s
cloud
illusions
I
recall
Это
облачные
иллюзии
я
вспоминаю
I
really
don't
know
clouds
at
all
Я
правда
совсем
не
знаю
облаков
Moons
and
Junes
and
ferris
wheels,
the
dizzy
dancing
way
you
feel
Луны,
и
Луны,
и
чертовы
колеса,
головокружительный
танец,
который
ты
чувствуешь.
As
every
fairy
tale
comes
real,
I've
looked
at
love
that
way
Когда
каждая
сказка
становится
реальностью,
я
смотрю
на
любовь
именно
так.
But
now
it′s
just
another
show
Но
теперь
это
просто
очередное
шоу.
You
leave
′em
laughing
when
you
go
Ты
оставляешь
их
смеяться,
когда
уходишь.
And
if
you
care,
don't
let
them
know
И
если
тебе
не
все
равно,
не
говори
им
об
этом.
Don′t
give
yourself
away
Не
выдавай
себя.
I've
looked
at
love
from
both
sides
now
Теперь
я
смотрю
на
любовь
с
двух
сторон.
From
give
and
take
and
still
somehow
От
давать
и
брать
и
еще
как
то
It′s
love's
illusions
I
recall
Я
вспоминаю
иллюзии
любви.
I
really
don′t
know
love
at
all
Я
действительно
совсем
не
знаю
любви.
Tears
and
fears
and
feeling
proud
Слезы,
страхи
и
чувство
гордости.
To
say
"I
love
you"
right
out
loud
Сказать"
Я
люблю
тебя
" прямо
вслух.
Dreams
and
schemes
and
circus
crowds,
I've
looked
at
life
that
way
Мечты,
планы,
цирковые
толпы
- я
так
смотрел
на
жизнь.
But
now
old
friends
are
acting
strange
Но
теперь
старые
друзья
ведут
себя
странно.
They
shake
their
heads,
they
say
I've
changed
Они
качают
головами,
говорят,
что
я
изменился.
But
something′s
lost
but
something′s
gained
in
living
every
day
Но
что-то
потеряно,
но
что-то
приобретено,
живя
каждый
день.
I've
looked
at
life
from
both
sides
now
Теперь
я
смотрю
на
жизнь
с
двух
сторон.
From
win
and
lose
and
still
somehow,it′s
life's
illusions
I
recall
От
победы
и
поражения,
и
все
же
каким-то
образом
я
вспоминаю
иллюзии
жизни.
I
really
don′t
know
life
at
all
Я
совсем
не
знаю
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.