Paroles et traduction Roger Whittaker - Geh wohin dein Herz dich trägt
Du
willst
meinen
Rat
und
ich
hab
dir
nur
gesagt:
Ты
хочешь
моего
совета,
и
я
просто
сказал
тебе:
Hör
doch
nicht
auf
mich,
hör
die
Stimme
des
Herzens.
Не
слушай
меня,
слушай
голос
сердца.
Sie
weiß
was
du
denkst,
was
du
fühlst,
woran
du
hängst.
Она
знает,
о
чем
ты
думаешь,
что
чувствуешь,
от
чего
зависаешь.
Deshalb
darfst
du
dir
es
mit
ihr
nie
verscherzen.
Вот
почему
ты
никогда
не
должен
шутить
с
ней.
Du
kannst
ihr
grenzenlos
vertrau′n,
Ты
можешь
ей
безгранично
доверять,
Denn
sie
kennt
dich
genau.
Потому
что
она
тебя
точно
знает.
Darum
geh'
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
Вот
почему
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Denn
sonst
ist
es
irgendwann
zu
spät.
Потому
что
иначе
в
какой-то
момент
будет
слишком
поздно.
Die
Gefühle
müssen
immer
siegen,
Чувства
всегда
должны
побеждать,
Wenn
du
nicht
mehr
weißt,
wie
es
weitergeht.
Если
ты
больше
не
знаешь,
как
быть
дальше.
Darum
geh′
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
Вот
почему
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Denn
sonst
ist
es
irgendwann
zu
spät.
Потому
что
иначе
в
какой-то
момент
будет
слишком
поздно.
Wenn
Gefühle
eines
Tages
sterben,
Когда
чувства
когда-нибудь
умрут,
Stehst
du
Hilfe
suchend
vor
den
Scherben.
Ты
стоишь
перед
осколками
в
поисках
помощи.
Darum
geh'
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
Вот
почему
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Dann
bist
du
auf
dem
besten
Weg,
Тогда
вы
на
пути
к
лучшему,
Dir
treu
zu
bleiben.
Оставаться
верным
тебе.
Ich
war
oft
wie
du
und
es
lies
mir
keine
Ruh,
Я
часто
был
таким,
как
ты,
и
это
не
дает
мне
покоя,
Denn
ich
konnte
mich
manchmal
sehr
schwer
entscheiden.
Потому
что
иногда
мне
было
очень
трудно
принять
решение.
Doch
mir
wurde
klar,
was
mein
Herz
sagt,
dass
ist
wahr.
Но
я
понял,
что
мое
сердце
говорит,
что
это
правда.
Baust
du
auf
Verstand
muss
die
Seele
oft
leiden.
Опираясь
на
разум,
душа
должна
часто
страдать.
Willst
du
ganz
ehrlich
mit
dir
sein,
Вы
хотите
быть
полностью
честными
с
собой,
Dann
schau
in
dich
hinein.
Тогда
загляни
внутрь
себя.
Und
dann
geh'
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
А
потом
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Denn
sonst
ist
es
irgendwann
zu
spät.
Потому
что
иначе
в
какой-то
момент
будет
слишком
поздно.
Die
Gefühle
müssen
immer
siegen,
Чувства
всегда
должны
побеждать,
Wenn
du
nicht
mehr
weißt,
wie
es
weitergeht.
Если
ты
больше
не
знаешь,
как
быть
дальше.
Darum
geh′
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
Вот
почему
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Denn
sonst
ist
es
irgendwann
zu
spät.
Потому
что
иначе
в
какой-то
момент
будет
слишком
поздно.
Wenn
Gefühle
eines
Tages
sterben,
Когда
чувства
когда-нибудь
умрут,
Stehst
du
Hilfe
suchend
vor
den
Scherben.
Ты
стоишь
перед
осколками
в
поисках
помощи.
Darum
geh′
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
Вот
почему
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Dann
bist
du
auf
dem
besten
Weg,
Тогда
вы
на
пути
к
лучшему,
Dir
treu
zu
bleiben.
Оставаться
верным
тебе.
Darum
geh'
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
Вот
почему
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Denn
sonst
ist
es
irgendwann
zu
spät.
Потому
что
иначе
в
какой-то
момент
будет
слишком
поздно.
Wenn
Gefühle
eines
Tages
sterben,
Когда
чувства
когда-нибудь
умрут,
Stehst
du
Hilfe
suchend
vor
den
Scherben.
Ты
стоишь
перед
осколками
в
поисках
помощи.
Darum
geh′
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
Вот
почему
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Dann
bist
du
auf
dem
besten
Weg,
Тогда
вы
на
пути
к
лучшему,
Dir
treu
zu
bleiben.
Оставаться
верным
тебе.
Darum
geh'
wohin
dein
Herz
dich
trägt,
Вот
почему
иди
туда,
куда
тебя
несет
твое
сердце,
Denn
sonst
ist
es
irgendwann
zu
spät.
Потому
что
иначе
в
какой-то
момент
будет
слишком
поздно.
Die
Gefühle
müssen
immer
siegen,
Чувства
всегда
должны
побеждать,
Wenn
du
nicht
mehr
weißt,
wie
es
weitergeht.
..
Если
ты
больше
не
знаешь,
как
быть
дальше.
..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Bischof-fallenstein, Dietmar Kawohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.