Roger Whittaker - Goodbye Geronimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Goodbye Geronimo




Goodbye Geronimo
Прощай, Джеронимо
Wie eine Flut, so unaufhaltsam
Как поток, неудержимый,
Rollten die Tracks der Weißen in dein Land
В твою землю хлынули пути белых.
Du wusstest gleich, dein Schicksal war besiegelt
Ты сразу понял, судьба твоя решена,
Dein stolzes Volk - zum Untergang verdammt
Твой гордый народ обречен на гибель.
Durch die Canyons weht noch heut der Geist
Сквозь каньоны до сих пор веет дух
Von Unrecht und Hass und Gier
Несправедливости, ненависти и жадности.
Und am Fluss, wo einst dein Tipi stand
И у реки, где когда-то стоял твой типи,
Singt der Wind von dir
Ветер поет о тебе.
Goodbye Geronimo, Goodbye Geronimo
Прощай, Джеронимо, прощай, Джеронимо,
Sei frei, sei frei, Apachensohn
Будь свободен, будь свободен, сын апачей.
Jag den Büffel, tanz den Regentanz
Охоться на бизона, танцуй танец дождя,
Trag die Federn und reite davon
Носи перья и скачи прочь
In die Sierras von New Mexico
В горы Сьерра-Невада в Нью-Мексико.
Sei frei für immer frei, Geronimo
Будь свободен, навеки свободен, Джеронимо.
Sie raubten euch das Land und eure Seeln
Они украли у вас землю и ваши души,
Und sperrten euch wie wilde Tiere ein
И заперли вас, как диких зверей.
Seit tausend Jahr'n war euch die Erde heilig
Тысячу лет земля была вам святыней,
Doch wie es war, wird es nie mehr sein
Но как было, уже никогда не будет.
Durch die Canyons weht noch heut der Geist
Сквозь каньоны до сих пор веет дух
Von Unrecht und Hass und Gier
Несправедливости, ненависти и жадности.
Und am Fluss, wo einst dein Tipi stand
И у реки, где когда-то стоял твой типи,
Singt der Wind von dir
Ветер поет о тебе.
Goodbye Geronimo, Goodbye Geronimo
Прощай, Джеронимо, прощай, Джеронимо,
Sei frei, sei frei, Apachensohn
Будь свободен, будь свободен, сын апачей.
Jag den Büffel, tanz den Regentanz
Охоться на бизона, танцуй танец дождя,
Trag die Federn und reite davon
Носи перья и скачи прочь
In die Sierras von New Mexico
В горы Сьерра-Невада в Нью-Мексико.
Sei frei für immer frei, Geronimo
Будь свободен, навеки свободен, Джеронимо.
Geronimo, Geronimo, Geronimo
Джеронимо, Джеронимо, Джеронимо.





Writer(s): Rudolf Müssig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.