Paroles et traduction Roger Whittaker - Hark! The Herald Angels Sing
----------------------------------------
----------------------------------------
Hark
the
herald
angels
sing
Слушайте
Ангелы
вестники
поют
"Glory
to
the
newborn
King!
"Слава
новорожденному
королю!
Peace
on
earth
and
mercy
mild
Мир
на
земле
и
милосердие.
God
and
sinners
reconciled"
Бог
и
грешники
примирились"
Joyful,
all
ye
nations
rise
Ликуйте,
все
народы,
Восстаньте!
Join
the
triumph
of
the
skies
Присоединяйтесь
к
триумфу
небес
With
the
angelic
host
proclaim:
Вместе
с
ангельским
воинством
провозгласите:
"Christ
is
born
in
Bethlehem"
"Христос
родился
в
Вифлееме".
Hark!
The
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы-вестники
поют!
"Glory
to
the
newborn
King!"
"Слава
новорожденному
королю!"
Christ
by
highest
heav′n
adored
Христос
высочайшими
небесами
обожаемый
Christ
the
everlasting
Lord!
Христос
Вечный
Господь!
Late
in
time
behold
Him
come
Поздно
во
времени
узрите
его
пришествие
Offspring
of
a
Virgin's
womb
Отпрыск
девственной
утробы.
Veiled
in
flesh
the
Godhead
see
Окутанное
плотью
божество
видишь
Hail
the
incarnate
Deity
Да
здравствует
воплощенное
божество!
Pleased
as
man
with
man
to
dwell
Приятно,
как
человеку
с
человеком
жить.
Jesus,
our
Emmanuel
Иисус,
наш
Эммануил!
Hark!
The
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы-вестники
поют!
"Glory
to
the
newborn
King!"
"Слава
новорожденному
королю!"
Hail
the
heav′n-born
Prince
of
Peace!
Да
здравствует
небесный
принц
мира!
Hail
the
Son
of
Righteousness!
Слава
Сыну
Правды!
Light
and
life
to
all
He
brings
Свет
и
жизнь
всему,
что
он
приносит.
Ris'n
with
healing
in
His
wings
Рис
н
с
исцелением
на
крыльях
Mild
He
lays
His
glory
by
Кроткий
он
кладет
свою
славу
рядом
с
собой
Born
that
man
no
more
may
die
Рожденный
таким
человеком
больше
не
может
умереть.
Born
to
raise
the
sons
of
earth
Рожден,
чтобы
воспитать
сынов
земли.
Born
to
give
them
second
birth
Рожден,
чтобы
дать
им
второе
рождение.
Hark!
The
herald
angels
sing
Слушайте!
Ангелы-вестники
поют!
"Glory
to
the
newborn
King!"
"Слава
новорожденному
королю!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Munro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.