Roger Whittaker - Hello Young Lovers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Hello Young Lovers




Hello Young Lovers
Привет, молодые влюблённые
When I think of Tom
Когда я думаю о Томе,
I think about a night
Я вспоминаю ту ночь,
When the earth smelled of summer
Когда земля пахла летом,
And the sky was streaked with white
А небо было испещрено белыми полосами.
And the soft mist of England
И мягкий туман Англии
Was sleeping on a hill
Дремал на холме.
I remember this
Я помню это,
And I always will
И всегда буду помнить.
There are new lovers now
Сейчас там новые влюблённые
On the same silent hill
На том же тихом холме,
Looking on the same blue sea
Смотрят на то же синее море.
And I know Tom and I
И я знаю, что мы с Томом
Are a part of them all
Часть их всех,
And they're all a part of Tom and me
И все они часть нас с Томом.
Hello Young lovers whoever you are
Привет, молодые влюблённые, кто бы вы ни были,
I hope your troubles are few
Надеюсь, у вас мало проблем.
All my good wishes go with you tonight
Все мои добрые пожелания с вами сегодня вечером.
I've been in love like you
Я был влюблен так же, как и вы.
Be brave, young lovers, and follow your star
Будьте смелыми, молодые влюблённые, и следуйте своей звезде.
Be brave and faithful and true
Будьте смелыми, верными и преданными.
Cling very close to each other tonight
Крепко держитесь друг друга сегодня вечером.
I've been in love like you
Я был влюблен так же, как и вы.
I know how it feels to have wings on your heels
Я знаю, каково это чувствовать крылья на пятках
And to fly down a street in a trance
И лететь по улице в трансе.
You fly down a street on a chance that you'll meet
Ты летишь по улице на удачу, что встретишь её,
And you meet not realy by chance
И встречаешь не совсем случайно.
Don't cry young lovers whatever you do
Не плачьте, молодые влюбленные, что бы ни случилось.
Don't cry because I'm alone
Не плачьте, потому что я один.
All of my mem'ries happy tonight
Все мои воспоминания счастливы сегодня вечером.
I've had a love of my own
У меня была моя собственная любовь.
I've had a love of my own like yours
У меня была моя собственная любовь, как у вас.
I've had a love of my own
У меня была моя собственная любовь.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.