Roger Whittaker - Herbei Oh ihr Gläubigen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Herbei Oh ihr Gläubigen




Herbei Oh ihr Gläubigen
O Come, All Ye Faithful
Herbei, oh ihr Gläubigen,
O come, all ye faithful,
Fröhlich triumphierend.
Joyful and triumphant,
O kommet, o kommet nach Bethlehem.
O come ye, o come ye to Bethlehem;
Sehet das Kindlein euch zum Heil geboren.
Come and behold Him, born the King of Angels;
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
Den König.
Christ the Lord.
König der Ehre.
King of Kings!
Heerscher der Heerscharen,
Lord of Lords!
Verschmähst nicht zu ruhen
He does not disdain to rest,
Den Mariens Schoß.
In Mary's bosom.
Gott wahrer Gott,
God of God,
Von Ewigkeit geboren
Light of Light,
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
Den König.
Christ the Lord.
Singet dem Herren,
Sing, choirs of angels,
O ihr Engelchöre.
Sing in exultation,
Jauchzet und frohlocket,
Sing, all ye citizens of Heav'n above;
Ihr Seligen.
Glory to God,
Ehre sei Gott
In the highest,
Im Himmel und auf Erden.
Glory to God,
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
O lasset uns anbeten,
O come, let us adore Him,
Den König,
Christ the Lord,
Den König.
Christ the Lord.





Writer(s): Traditional, Julien Vincent Bret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.