Paroles et traduction Roger Whittaker - Herbei Oh ihr Gläubigen
Herbei Oh ihr Gläubigen
O Come, All Ye Faithful
Herbei,
oh
ihr
Gläubigen,
O
come,
all
ye
faithful,
Fröhlich
triumphierend.
Joyful
and
triumphant,
O
kommet,
o
kommet
nach
Bethlehem.
O
come
ye,
o
come
ye
to
Bethlehem;
Sehet
das
Kindlein
euch
zum
Heil
geboren.
Come
and
behold
Him,
born
the
King
of
Angels;
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
Den
König.
Christ
the
Lord.
König
der
Ehre.
King
of
Kings!
Heerscher
der
Heerscharen,
Lord
of
Lords!
Verschmähst
nicht
zu
ruhen
He
does
not
disdain
to
rest,
Den
Mariens
Schoß.
In
Mary's
bosom.
Gott
wahrer
Gott,
God
of
God,
Von
Ewigkeit
geboren
Light
of
Light,
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
Den
König.
Christ
the
Lord.
Singet
dem
Herren,
Sing,
choirs
of
angels,
O
ihr
Engelchöre.
Sing
in
exultation,
Jauchzet
und
frohlocket,
Sing,
all
ye
citizens
of
Heav'n
above;
Ihr
Seligen.
Glory
to
God,
Ehre
sei
Gott
In
the
highest,
Im
Himmel
und
auf
Erden.
Glory
to
God,
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
O
lasset
uns
anbeten,
O
come,
let
us
adore
Him,
Den
König,
Christ
the
Lord,
Den
König.
Christ
the
Lord.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Julien Vincent Bret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.