Roger Whittaker - Hin und her und her und hin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Hin und her und her und hin




Hin und her und her und hin
Back and Forth and Back and Forth
Hey, wie lange geht das schon mit euch beiden,
Hey, how long have you two been going back and forth,
Hin und her und her und hin?
Back and forth and back and forth?
Hey, noch immer kannst du dich nicht entscheiden,
Hey, you still can't make up your mind,
Hin und her und her und hin.
Back and forth and back and forth.
Die Freiheit erscheint dir paradiesisch.
Freedom seems like paradise to you.
Der Pascha kann kommen und kann geh′n
The Pasha can come and go
Und nun hat er Angst vorm goldnen Käfig,
And now he's afraid of the golden cage,
Kann's ja versteh′n.
I can understand that.
Ob's gut geht, ja das weiß man nie.
Whether it's good, you never know.
Es gibt leider, leider, leider, keine Garantie.
There's no guarantee, unfortunately, unfortunately.
Oh, that's right.
Oh, that's right.
Du weißt doch bescheid.
You know.
Hingegen wer nicht freit zur rechten Zeit,
But whoever doesn't marry at the right time,
Der muss leider, leider, leider,
Will have to, unfortunately, unfortunately,
Seh′n was übrig bleibt.
See what's left.
Oh, that′s right.
Oh, that's right.
Darum nutz die Zeit, sonst tut's dir leid.
So make use of your time, or you'll regret it.
Hey, du pendelst noch immer in Gedanken,
Hey, you're still wavering in your thoughts,
Hin und her und her und hin.
Back and forth and back and forth.
Hey, wie kann man bei solchem Mädchen schwanken,
Hey, how can you hesitate with such a girl,
Hin und her und her und hin?
Back and forth and back and forth?
Sie ist doch die absolute Traumfrau.
She's the absolute dream woman.
Sei clever sonst läuft sie dir davon
Be smart, or she'll run away from you
Und kannst du nicht schwimmen,
And if you can't swim,
Spring ins Wasser, dann lernst du es schon.
Jump into the water and you'll learn.
Ob′s gut geht, ja das weiß man nie.
Whether it's good, you never know.
Es gibt leider, leider, leider, keine Garantie.
There's no guarantee, unfortunately, unfortunately.
Oh, that's right.
Oh, that's right.
Du weißt doch bescheid.
You know.
Hingegen wer nicht freit zur rechten Zeit,
But whoever doesn't marry at the right time,
Der muss leider, leider, leider,
Will have to, unfortunately, unfortunately,
Seh′n was übrig bleibt.
See what's left.
Oh, that's right.
Oh, that's right.
Darum nutz die Zeit, sonst tut′s dir leid.
So make use of your time, or you'll regret it.





Writer(s): Roger Whittaker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.