Roger Whittaker - Home for Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Home for Christmas




I can picture the moonlight on the meadow.
Я представляю лунный свет на лугу.
I know just how it look this time of year.
Я знаю, как это выглядит в это время года.
The valley in the slow, the friendly smiles I know.
Медленная долина, знакомые дружелюбные улыбки.
But that′s so many miles away from here.
Но это так далеко отсюда.
Father will be wondering how I'm doing.
Отец будет интересоваться, как у меня дела.
Mother will be praying like she does.
Мама будет молиться так же, как она.
But I′ll get home again - oh how long it's been,
Но я вернусь домой-о, как давно это было,
Since Christmas is the way that Christmas was.
С тех пор как Рождество стало таким, каким оно было.
I'll get home for Christmas.
Я вернусь домой на Рождество.
No, I′d never miss it.
Нет, я никогда не буду скучать по этому.
Christmas by the fireside with that family of mine.
Рождество у камина с моей семьей.
Christmas day will find me with the miles behind me.
Рождество застанет меня с милями позади.
I′ll make it home on time.
Я вернусь домой вовремя.
Christmas Eve will be time for all my memories.
Канун Рождества будет временем для всех моих воспоминаний.
I'll share the greatest love - I′ll ever known.
Я разделю с тобой величайшую любовь, какую только знал.
As gentle voices sing, now the church bells ring.
Пока поют нежные голоса, теперь звонят церковные колокола.
Christmas Eve, I know will find me home.
Канун Рождества, я знаю, найдет меня дома.
I'll get home for Christmas.
Я вернусь домой на Рождество.
No, I′d never miss it.
Нет, я никогда не буду скучать по этому.
Christmas by the fireside with that family of mine.
Рождество у камина с моей семьей.
Christmas day will find me with the miles behind me.
Рождество застанет меня с милями позади.
I'll make it home on time.
Я вернусь домой вовремя.





Writer(s): G. Adams, E. Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.