Paroles et traduction Roger Whittaker - Home for Christmas
I
can
picture
the
moonlight
on
the
meadow.
Я
представляю
лунный
свет
на
лугу.
I
know
just
how
it
look
this
time
of
year.
Я
знаю,
как
это
выглядит
в
это
время
года.
The
valley
in
the
slow,
the
friendly
smiles
I
know.
Медленная
долина,
знакомые
дружелюбные
улыбки.
But
that′s
so
many
miles
away
from
here.
Но
это
так
далеко
отсюда.
Father
will
be
wondering
how
I'm
doing.
Отец
будет
интересоваться,
как
у
меня
дела.
Mother
will
be
praying
like
she
does.
Мама
будет
молиться
так
же,
как
она.
But
I′ll
get
home
again
- oh
how
long
it's
been,
Но
я
вернусь
домой-о,
как
давно
это
было,
Since
Christmas
is
the
way
that
Christmas
was.
С
тех
пор
как
Рождество
стало
таким,
каким
оно
было.
I'll
get
home
for
Christmas.
Я
вернусь
домой
на
Рождество.
No,
I′d
never
miss
it.
Нет,
я
никогда
не
буду
скучать
по
этому.
Christmas
by
the
fireside
with
that
family
of
mine.
Рождество
у
камина
с
моей
семьей.
Christmas
day
will
find
me
with
the
miles
behind
me.
Рождество
застанет
меня
с
милями
позади.
I′ll
make
it
home
on
time.
Я
вернусь
домой
вовремя.
Christmas
Eve
will
be
time
for
all
my
memories.
Канун
Рождества
будет
временем
для
всех
моих
воспоминаний.
I'll
share
the
greatest
love
- I′ll
ever
known.
Я
разделю
с
тобой
величайшую
любовь,
какую
только
знал.
As
gentle
voices
sing,
now
the
church
bells
ring.
Пока
поют
нежные
голоса,
теперь
звонят
церковные
колокола.
Christmas
Eve,
I
know
will
find
me
home.
Канун
Рождества,
я
знаю,
найдет
меня
дома.
I'll
get
home
for
Christmas.
Я
вернусь
домой
на
Рождество.
No,
I′d
never
miss
it.
Нет,
я
никогда
не
буду
скучать
по
этому.
Christmas
by
the
fireside
with
that
family
of
mine.
Рождество
у
камина
с
моей
семьей.
Christmas
day
will
find
me
with
the
miles
behind
me.
Рождество
застанет
меня
с
милями
позади.
I'll
make
it
home
on
time.
Я
вернусь
домой
вовремя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Adams, E. Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.