Paroles et traduction Roger Whittaker - Ich denk' oft an Mary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich denk' oft an Mary
I Often Think of Mary
Ich
traf
sie
im
Sommer,
sie
sang
ihre
Lieder,
I
met
her
in
the
summer,
she
sang
her
songs,
Von
der
Not
und
dem
Glück
eine
Irin
zu
sein.
Of
the
hardship
and
the
joy
of
being
Irish.
Ich
lernte
sie
lieben
und
dann
als
der
herbst
kam,
I
fell
in
love
with
her
and
then
when
autumn
came,
Da
sang
Mary
nur
noch
für
mich
ganz
allein.
Mary
sang
only
for
me
all
alone.
Sie
erzählte
von
Irland,
von
Vater
und
Mutter,
She
told
me
about
Ireland,
about
her
father
and
mother,
Von
dem
Glauben
an
Gott,
den
sie
tief
in
sich
fühlt.
About
her
deep
faith
in
God.
Und
von
ihren
Brüdern,
zwei
ruhen
in
Derry.
And
about
her
brothers,
two
of
whom
are
buried
in
Derry.
Sie
starben,
wer
weiß
schon,
warum
und
wofür.
They
died,
who
knows
why
or
for
what.
Ich
denk
oft
an
Mary,
an
Dublin
und
Derry,
I
often
think
of
Mary,
of
Dublin
and
Derry,
An
song′s
voller
Heimweh
und
mohnrotes
Harr,
Of
songs
filled
with
homesickness
and
poppy-red
hair,
Ich
denk
oft
an
Mary,
an
Dublin
und
Derry,
I
often
think
of
Mary,
of
Dublin
and
Derry,
An
Augen
voll
Wahrheit,
wie
Bergseen
so
klar.
Of
eyes
full
of
truth,
as
clear
as
mountain
lakes.
Ich
denk
oft
an
Mary,
die
mehr
als
ein
Freund
für
mich
war.
I
often
think
of
Mary,
who
was
more
than
a
friend
to
me.
Ich
sagte:
Bleib
bei
mir,
was
willst
du
in
Irland?
I
said:
Stay
with
me,
what
do
you
want
in
Ireland?
Wo
es
Frieden
nicht
gibt
und
nur
Kummer
und
Leid.
Where
there
is
no
peace
and
only
sorrow
and
suffering.
Doch
sie
sah
das
anders,
sie
liebte
die
Menschen,
But
she
saw
it
differently,
she
loved
the
people,
Sie
brauchte
die
Heimat,
so
grün
und
so
weit.
She
needed
her
homeland,
so
green
and
so
vast.
Ich
denk
oft
an
Mary,
an
Dublin
und
Derry,
I
often
think
of
Mary,
of
Dublin
and
Derry,
An
song's
voller
Heimweh
und
mohnrotes
Harr,
Of
songs
filled
with
homesickness
and
poppy-red
hair,
Ich
denk
oft
an
Mary,
an
Dublin
und
Derry,
I
often
think
of
Mary,
of
Dublin
and
Derry,
An
Augen
voll
Wahrheit,
wie
Bergseen
so
klar.
Of
eyes
full
of
truth,
as
clear
as
mountain
lakes.
Ich
denk
oft
an
Mary,
I
often
think
of
Mary,
Die
mehr
als
ein
Freund
für
mich
war.
Who
was
more
than
a
friend
to
me.
... die
mehr
als
ein
Freund
für
mich
war.
... who
was
more
than
a
friend
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Munro, Bob Kleinwort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.