Roger Whittaker - Ich kann alles verzeihn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Ich kann alles verzeihn




Ich kann alles verzeih′n.
Я могу простить все.
Kann alles entschuldigen,
Может извинить все,
Alles dir vergeben.
Прощу тебе все.
Jede Dummheit im Leben
Любая глупость в жизни
Und wäre sie auch noch so groß.
И была бы она еще такой большой.
Ich trag keinem was nach,
Я никому ничего не несу,
Kann alles versteh'n
Все может versteh'n
Und gast alles tolerieren.
А гость все терпит.
Aber sollt es passieren,
Но должно ли это случиться,
Dass du irgendwann gehst
Что ты когда-нибудь уйдешь
Und lässt mich allein.
И оставьте меня в покое.
Ich glaube das könnte ich
Я думаю, что мог бы
Dir wohl nie verzeih′n.
Наверное, никогда тебе этого не простит.
Jeder macht mal Fehler.
Все когда-нибудь совершают ошибки.
Das nehme ich einfach hin.
Я просто возьму это на себя.
Früher war das anders.
Раньше все было по-другому.
Mit Vorwürfen hab ich nie gespart.
С упреками я никогда не экономил.
Bin aufgebraust, war of ziemlich hart.
Я взвинчен, война довольно жесткая.
Doch heut, hat mich vielleicht die Zeit
Но сегодня, возможно, у меня есть время
Ein bisschen weiser gemacht.
Сделал немного мудрее.
Ich kann alles verzeih'n.
Я могу простить все.
Kann alles entschuldigen,
Может извинить все,
Alles dir vergeben.
Прощу тебе все.
Jede Dummheit im Leben
Любая глупость в жизни
Und wäre sie auch noch so groß.
И была бы она еще такой большой.
Ich trag keinem was nach,
Я никому ничего не несу,
Kann alles versteh'n
Все может versteh'n
Und gast alles tolerieren.
А гость все терпит.
Aber sollt es passieren,
Но должно ли это случиться,
Dass du irgendwann gehst
Что ты когда-нибудь уйдешь
Und lässt mich allein.
И оставьте меня в покое.
Ich glaube das könnte ich
Я думаю, что мог бы
Dir wohl nie verzeih′n.
Наверное, никогда тебе этого не простит.
Aber das ist zum Glück,
Но это, к счастью,
Ist ja zum Glück reine Theorie,
Да, к счастью, это чистая теория,
Denn nichts kann uns trennen.
Потому что ничто не может разлучить нас.
Wir zwei verlassen uns nie.
Мы двое никогда не расстаемся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.