Roger Whittaker - Irgendwann kommt ein Gewitter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Irgendwann kommt ein Gewitter




Irgendwann kommt ein Gewitter
Sometime There'll Be a Storm
Du bis fröhlich und zufrieden,
You're happy and contented,
Nimmst das Leben wie ein Spiel,
You take life like a game,
Flirtest ungeniert mit jeder schönen Frau.
You flirt shamelessly with every beautiful woman.
Liebst die kleinen Abenteuer,
You love your little adventures,
Ohne allzu viel Gefühl.
Without too much feeling.
Dich zu warnen wer vergebens,
It's useless to warn you,
Denn der Himmel deines Lebens,
For the sky of your life,
Scheint so klar zu sein, so wolkenlos und blau.
Seems so clear to be, so cloudless and blue.
Doch eins weiß ich genau:
But one thing I know for sure:
Irgendwann kommt ein Gewitter
Sometime there'll be a storm
Und ein Blitz fährt dir ins Herz
And a lightning will strike your heart
Und der Donner grollt als ob's das Ende wär'
And the thunder will roar as if it were the end
Und es rüttelt und es schüttelt
And it will shake and shake
Dir die Träume himmelwärts
Your dreams heavenward
Und vor lauter Glück
And for pure happiness
Kennst du dich selbst nicht mehr.
You will no longer know yourself.
Denn du weißt auf einmal
For you will know at once
Diese neue Liebe wird die letzte sein
This new love will be your last
Und sie wird größer sein,
And it will be greater,
Als alle, alle anderen vorher
Than all, all the others before
Ich weiß wohl, wovon ich rede.
I know whereof I speak.
So ein Blitz traf einst auch mich.
Such a flash once struck me too.
Lange her und doch ich kann ihn heut' noch spür'n.
Long ago and yet - I can still feel it today.
Ihm entkommen kann wohl keiner.
No one can escape it.
Du wirst seh'n, er trifft auch dich.
You will see, it will also hit you.
Such' nach tausend guten Gründen,
Search for a thousand good reasons,
Dich nur ja nie fest zu binden,
Never to bind yourself firmly,
Nie die ach so schöne Freiheit zu riskier'n,
Never to risk such a beautiful freedom,
Dass Spiel wirst du verlier'n.
You will lose that game.
Irgendwann kommt ein Gewitter
Sometime there'll be a storm
Und ein Blitz fährt dir ins Herz
And a lightning will strike your heart
Und der Donner grollt als ob's das Ende wär'
And the thunder will roar as if it were the end
Und es rüttelt und es schüttelt
And it will shake and shake
Dir die Träume himmelwärts
Your dreams heavenward
Und vor lauter Glück
And for pure happiness
Kennst du dich selbst nicht mehr.
You will no longer know yourself.
Denn du weißt auf einmal
For you will know at once
Diese neue Liebe wird die letzte sein
This new love will be your last
Und sie wird größer sein,
And it will be greater,
Als alle, alle anderen. ..
Than all, all the others. ..
Als alle, alle anderen vorher.
Than all, all the others before.





Writer(s): Munro Nick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.