Roger Whittaker - Irgendwann kommt ein Gewitter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Irgendwann kommt ein Gewitter




Du bis fröhlich und zufrieden,
Ты пока весел и доволен,
Nimmst das Leben wie ein Spiel,
Воспринимайте жизнь как игру,
Flirtest ungeniert mit jeder schönen Frau.
Флиртуй с любой красивой женщиной.
Liebst die kleinen Abenteuer,
Любите маленькие приключения,
Ohne allzu viel Gefühl.
Без особых чувств.
Dich zu warnen wer vergebens,
Предупреждать тебя кто зря,
Denn der Himmel deines Lebens,
Потому что небо твоей жизни,
Scheint so klar zu sein, so wolkenlos und blau.
Кажется таким ясным, таким безоблачным и голубым.
Doch eins weiß ich genau:
Но одно я точно знаю:
Irgendwann kommt ein Gewitter
В какой-то момент наступает гроза
Und ein Blitz fährt dir ins Herz
И молния вонзается тебе в сердце
Und der Donner grollt als ob's das Ende wär'
И гром гремит, как будто это конец'
Und es rüttelt und es schüttelt
И он трясется, и он трясется
Dir die Träume himmelwärts
Тебе снятся сны к небу
Und vor lauter Glück
И от громкого счастья
Kennst du dich selbst nicht mehr.
Ты больше не знаешь себя.
Denn du weißt auf einmal
Потому что ты сразу знаешь
Diese neue Liebe wird die letzte sein
Эта новая любовь будет последней
Und sie wird größer sein,
И она будет больше,
Als alle, alle anderen vorher
Чем все, все остальные до
Ich weiß wohl, wovon ich rede.
Я, наверное, знаю, о чем говорю.
So ein Blitz traf einst auch mich.
Такая молния когда-то поразила и меня.
Lange her und doch ich kann ihn heut' noch spür'n.
Давно, и все же - я все еще чувствую его сегодня.
Ihm entkommen kann wohl keiner.
От него, наверное, никто не сможет убежать.
Du wirst seh'n, er trifft auch dich.
Вот увидишь, он тоже тебя встретит.
Such' nach tausend guten Gründen,
Ищите тысячу веских причин,
Dich nur ja nie fest zu binden,
Просто никогда не связывай себя крепко,
Nie die ach so schöne Freiheit zu riskier'n,
Никогда не рискуй такой прекрасной свободой,
Dass Spiel wirst du verlier'n.
Эту игру ты проиграешь.
Irgendwann kommt ein Gewitter
В какой-то момент наступает гроза
Und ein Blitz fährt dir ins Herz
И молния вонзается тебе в сердце
Und der Donner grollt als ob's das Ende wär'
И гром гремит, как будто это конец'
Und es rüttelt und es schüttelt
И он трясется, и он трясется
Dir die Träume himmelwärts
Тебе снятся сны к небу
Und vor lauter Glück
И от громкого счастья
Kennst du dich selbst nicht mehr.
Ты больше не знаешь себя.
Denn du weißt auf einmal
Потому что ты сразу знаешь
Diese neue Liebe wird die letzte sein
Эта новая любовь будет последней
Und sie wird größer sein,
И она будет больше,
Als alle, alle anderen. ..
Чем все, все остальные. ..
Als alle, alle anderen vorher.
Чем все, все остальные до этого.





Writer(s): Munro Nick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.