Paroles et traduction Roger Whittaker - Irish Girl
Ich
hab
die
Iren
und
ihr
Land
von
Anfang
an
geliebt.
Я
с
самого
начала
любил
ирландцев
и
их
страну.
Den
"Way
of
life"
und
dieses
Grün,
По
"Way
of
life"
и
Зеленый
цвет,
Dass
es
sonst
nirgends
gibt.
Что
больше
некуда.
Die
steilen
wilden
Küsten,
Крутые
дикие
берега,
Den
rauen
Wind
am
Meer.
Порывистый
ветер
с
моря.
Den
Humor
der
Menschen
dort.
Юмор
людей
там.
Doch
nichts
lieb
ich
so
sehr.
Но
ничего
я
так
не
люблю.
So
wie
mein
Irish
Girl.
Как
и
моя
ирландская
девочка.
My
beautiful
Irish
Girl.
My
beautiful
Irish
Girl.
Nichts
andres
auf
der
Welt
brauch
ich
so
sehr.
Ничто
на
свете
мне
так
не
нужно.
So
wie
mein
Irish
Girl.
Как
и
моя
ирландская
девочка.
Sie
ist
das
Herz,
das
schlägt
tief
in
mir.
Она
- это
сердце,
которое
бьется
глубоко
во
мне.
Mein
Irish
Girl.
Моя
ирландская
девочка.
Ich
mag
den
Whiskey
und
die
Pubs.
Мне
нравится
виски
и
пабы.
Ich
mag
die
Galway
Bay.
Мне
нравится
Galway
Bay.
Ich
liebe
Dublin
und
U2
Я
люблю
Дублин
и
U2
Und
den
St.
Patrick′s
Day.
И
День
Святого
Патрика.
Wo
mich
mein
Weg
auch
hinführt.
Куда
бы
ни
вел
меня
мой
путь.
Es
zieht
mich
stets
hierher.
Меня
всегда
тянет
сюда.
Es
kann
nirgends
schöner
sein.
Нигде
не
может
быть
прекраснее.
Doch
niemand
zieht
mich
mehr.
Но
больше
меня
никто
не
тянет.
Mehr
als
mein
Irish
Girl.
Больше,
чем
моя
ирландская
девушка.
My
beautiful
Irish
Girl.
My
beautiful
Irish
Girl.
Nichts
andres
auf
der
Welt
brauch
ich
so
sehr.
Ничто
на
свете
мне
так
не
нужно.
So
wie
mein
Irish
Girl.
Как
и
моя
ирландская
девочка.
Sie
ist
das
Herz,
das
schlägt
tief
in
mir.
Она
- это
сердце,
которое
бьется
глубоко
во
мне.
Mein
Irish
Girl.
Моя
ирландская
девочка.
So
wie
mein
Irish
Girl.
Как
и
моя
ирландская
девочка.
Sie
ist
das
Herz,
das
schlägt
tief
in
mir.
Она
- это
сердце,
которое
бьется
глубоко
во
мне.
Mein
Irish
Girl.
Моя
ирландская
девочка.
Irish
Girl
- I
love
you.
Irish
Girl
- I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Muessig, Engelmann Kurt, Christoph Leis-bendorff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.