Roger Whittaker - It's So Easy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - It's So Easy




I was travelling down life′s highway,
Я ехал по шоссе жизни,
Finding every stick and stone.
Находя каждую палку и каждый камень.
And I believed it travels fast,
И я верил, что тот,
Who travels on his own.
Кто путешествует сам по себе, путешествует быстро.
And I didn't mind the danger.
И я не возражал против опасности.
And I didn′t count the cost.
И я не считал цену.
But when you came into my life,
Но когда ты вошла в мою жизнь,
Then I knew that I was lost.
Я понял, что пропал.
Yes I did, oh, I did.
Да, это так, О, это так.
It's so easy,
Это так просто.
To fall in love with you.
Влюбиться в тебя.
It's so easy,
Это так просто.
Such a simple thing to do.
Такая простая вещь.
It′s so easy,
Это так легко-
To fall in love with you.
Влюбиться в тебя.
Till I fell in love with you.
Пока я не влюбился в тебя.
I was wasting my time.
Я зря тратил время.
So I lived each hour of every day
Так я жил каждый час каждого дня.
And I lived in a dream.
И я жил во сне.
And life was full of noise and lights,
И жизнь была полна шума и света,
Like rapids in a stream.
Как стремнины в потоке.
And I didn′t mind the heartache.
И я не возражал против душевной боли.
And I didn't mind the pain.
И я не обращал внимания на боль.
Then you saw that I was dying
А потом ты увидел, что я умираю.
And you brought me back again.
И ты вернул меня обратно.
Yes you did, yes you did.
Да, это так, да, это так.
It′s so easy,
Это так легко-
To fall in love with you.
Влюбиться в тебя.
It's so easy,
Это так просто.
Such a simple thing to do.
Такая простая вещь.
It′s so easy,
Это так легко-
To fall in love with you.
Влюбиться в тебя.
Till I fell in love with you.
Пока я не влюбился в тебя.
I was wasting my time.
Я зря тратил время.
It's so easy,
Это так просто.
To fall in love with you.
Влюбиться в тебя.
It′s so easy,
Это так просто.
Such a simple thing to do.
Такая простая вещь.
It's so easy,
Это так легко-
To fall in love with you.
Влюбиться в тебя.
Till I fell in love with you.
Пока я не влюбился в тебя.
I was wasting my time.
Я зря тратил время.





Writer(s): Whittaker Roger Henry Brough


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.